Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我留我
意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书然
留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席留原
形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议
留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这留是断然无效
。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项留
全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴
这项
留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决只
留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们留自行这
去做
权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
留国
意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协任何条款不得提出
留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余然
留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出留
权力不是无限
。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我
留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服留到过
吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当留
些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议
留
些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样的
留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定
留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们留自行
样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着
留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不毫无保
.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然裁定仍保
原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保
这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保的全面性质,非经进一步澄清,无法最
鉴定这项保
根据国际法
否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保国的意向
关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但,提出保
的权力不
无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答帮助我们, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别度也
该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我,
不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我对那
做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事保留
见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助们, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然无效
。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以
。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保留自行这样去做
权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留权力不是无限
。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事保留
的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应助
们, 但并不是毫
保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄,
法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作建议
这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
于这项
的全面性质,非经进一步澄清,无法最后
定这项
根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。