西语助手
  • 关闭

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的保安应该要看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为保安全,提疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,保安警察也询问申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

保安全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 方案由管理司保安和安全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的应该看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重前提是全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为了全,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理市场的问题十分重

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需改革,以全理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的护、全和承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料全和《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于全环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队, 步步, 步测,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的该要看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为了确,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理市场的问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作任何反

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需要开展改革,以确理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后和执行专门为某地和/或某种威胁制的具体措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的保护、承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , , , 部的,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的应该看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重是确机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为了确了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理市场的问题十分重

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

开展改革,以确理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站供固定岗哨的

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他对人道主义人员的保护、承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长, 部长的, 部长级的,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的应该要看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为了确全,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理市场的问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需要开展改革,以确全理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的护、全和承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料全和《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确全环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


簿记员, 簿记员工作, 簿子, , 擦、蹭, 擦背, 擦边球, 擦碟巾, 擦干净, 擦光,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

用户正在搜索


才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子, , 材积,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

用户正在搜索


财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵, 裁并, 裁处,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

应该要看管汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障是否只是为了确全,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理市场问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团报告指现有机制符合标准,并建议相关

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资将近60%均支付给部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

们需要开展改革,以确全理事会权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国警察在大多数投票站提供固定岗哨

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员保护、全和承担义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,部队中40%成员都有严重精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料全和《行为守则》缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确全环境和随后建设和平活动可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员, 裁纸刀,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀是他偷东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

家的保安应该要看管的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为保安全,提问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,保安警察也询问申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

保安全还意味着尊重法

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家保安应该要看管我汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于是否只是为了确保安全,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作任何反应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资将近60%均支付给保安部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

保安全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需要开展改革,以确保安全理权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨保安

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员保护、安全和保安承担义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,保安部队中40%成员都有严重精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确保安全环境和随后建设和平活动可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西。

El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.

我家的保安应该要看管我的汽车。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提了疑问。

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中应。

El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.

该团的报告指现有保安机制符合标准,并建议相关措施。

Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

保安全还意味着尊重法律。

La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.

我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。

A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。

24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.

30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。

La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.

保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安

Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.

4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。

Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.

据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。

Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.

同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的西班牙语例句

用户正在搜索


采种, , 彩车, 彩绸, 彩带, 彩灯, 彩电, 彩号, 彩虹, 彩扩,

相似单词


宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族, 保镖, 保不住,