西语助手
  • 关闭

保存的

添加到生词本

保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保准确记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还着这些文件印刷版本,可提供给各国政

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性和保护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努库存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映土著语言要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则完整和正账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种保存肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘本公约保存机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘本协定保存人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认,生物多样性保存保护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则保存完整正确账簿、账目财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林树木往往也是饲料主要保存地,有助于在期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求保存登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形无形历史文化遗产,及作地方人口特征增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

是一种保存肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约保存机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定保存人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性保存和保护会对荒漠化防治工作产生影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国公认会计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要保存地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求保存登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确准确记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确准确记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

液体在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长本公约机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长本协定人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致物多样性护会对荒漠化防治工作产实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公会计原则完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意子孙后代利益一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于本地文化特点,提高人们对于文化遗产识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

有形和无形历史和文化遗产,及作地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种保存肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期保存下来旗子博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约保存机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定保存人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家遗产,以及人类共同整体

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

告还一致认为,生物多样性保存和保护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要保存地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求保存登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


丢眼色, , 东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保准确记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还着这些文件印刷版本,可提供给各国政

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性和保护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于本地文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


东风, 东扶西倒, 东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

保存肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约保存机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定保存人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家环境遗,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还致认为,物多样性保存和保护会对荒漠化防治工作影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

价值体现愿意为子孙后代利益保存种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地文化特点,提高人们对于文化遗认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也饲料主要保存地,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求保存登记册只业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冬菇, 冬瓜, 冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,
保存的  
conservador/-a
西 语 助 手 版 权 所 有

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种保存肉类方法。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土时期保存下来旗子献给了博物馆。

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约保存机关。

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定保存人。

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好反映保存土著语言重要

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多保存和保护会对荒漠化防治工作产生实际影响。

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

方电台致力于保存文化特点,提高人们对于文化遗产认识和欣赏。

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料主要保存,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施要求保存登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为方人口特征和增进社会团结所有因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保存的 的西班牙语例句

用户正在搜索


动脉的, 动脉炎, 动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身,

相似单词


保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费,