Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语):我现在以俄罗斯联邦代表的身份
。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):今年对于国际人道主义界而
是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我的
将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):关于意大利代表
出的
案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语措辞似乎也有一定
歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表身份发言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
关系问题出现,少数民
,
是讲俄语
少数民
大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈伟大
爱国战争
胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对于国际人道主义界而言是一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果
观念有十分密切
联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意对生活在外国俄罗斯人进行俄语教学
可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课
教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语新闻中心在俄罗斯用户中
支持率正在上升,它是新闻部在此方面
又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语发言):我理解是,安理会现在准备对其面前
决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):关于意大利代表提出提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过决议草案是可怕
悲痛与痛苦
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,族,特别是讲俄语的
族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对于国主义界而言是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意对生活在外国的俄罗斯进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):关于意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(俄语发言):我
俄罗斯联邦代表的身份发言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出,少数民族,特别
讲俄语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(俄语发言):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):今年对于国际人道主义界而言
特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
俄语
,这个词其实不
的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意对生活外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能
。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地
我们耳
回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(俄语发言):安全理事会
开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻心
俄罗斯用户
间的支持率正
上升,它
新闻部
此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭
武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(俄语发言):我的理解
,安理会
准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):关于意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(俄语发言):今天将要通过的决议草案
可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年对于国际人道主义界而言是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):关于意大利代表出的
案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语):我现在以俄罗斯联邦代表的身份
。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):今年对于国际人道主义界而
是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其不是中性的,
它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语):安全理
会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我的
将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):关于意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语发言):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种间关系问题出现,少数民
,
是讲俄语的少数民
大批移居
外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈伟大的爱
战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今年际人道主义界而言是
的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意生活在外
的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语发言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我的发言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语发言):我的理解是,安理会现在准备其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):关意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以语
言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以语
言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以语
言):我现在以
罗斯联邦代表的身份
言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以语
言):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(罗斯联邦)(以
语
言):今年对于国际人道主义界而言是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在语中,这个词其
不是中性的,事
与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请注意对生活在外国的罗斯人进行
语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白罗斯)(以
语
言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以语
言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(罗斯联邦)(以
语
言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
语的新闻中心在
罗斯用户中间的支持率正在
升,
是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(罗斯联邦)(以
语
言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(罗斯联邦)(以
语
言):我的
言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以语
言):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(罗斯联邦)(以
语
言):关于意大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白罗斯)(以
语
言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以语
言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以语
言):有15票赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以语
言):我现在以
罗斯联邦代表的身份
言。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以语
言):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(罗斯联邦)(以
语
言):今年
于国际人道主义界而言是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提请生活在外国的
罗斯人进行
语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白罗斯)(以
语
言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以语
言):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(罗斯联邦)(以
语
言):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
语的新闻中心在
罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(罗斯联邦)(以
语
言):大会通常
海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(罗斯联邦)(以
语
言):我的
言将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以语
言):我的理解是,安理会现在准备
其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(罗斯联邦)(以
语
言):关于
大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白罗斯)(以
语
言):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ruso
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发):有15
赞成。
El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语发):有15
赞成。
El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语发):我现在以俄罗斯联邦代表的身份发
。
Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。
Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发):谈
伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):今年对于国际人道主义界而
是特别的一年。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
注意对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语发):安全理事会现在开始审议其议程项目。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):我的发
将涉及其
大规模毁灭性武器这一主题。
El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语发):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):关于意大利代表
出的
案,我们没有任何异议。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发):今天将要通过的决议草案是可怕的悲痛与痛苦的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。