西语助手
  • 关闭
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将这些内容视为相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一个的苦难可以影响到所有

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们必须有强有力的际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各互相,所以一个发生的事不可能不在其他产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增的情况下,政策和行动必须得到有利的际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将这些内容视为相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展中国尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一个国的苦难可以影响到所有国

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互的,将其一一区分开分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们必须有强有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带的相互,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一个国发生的事不可能不在其他国产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增的情况下,国政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


culle, culm, culmen, culminación, culminante, culminar, culo, culombio, culón, culotar,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

项目54题“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大度上将这些内相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展中国家来说尤如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

了处理全球相互问题,我们必须有强有力的国际机构和以规则基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

各国互相,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互度日增的情况下,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cultamente, cultedad, culteranismo, culterano, cultería, cultero, cultiparlar, cultiparlista, cultismo, cultivable,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化的情况下,要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将些内容视为连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

对对外度较高的发展中国家来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化日益加深的世界里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各挑战威胁越来越

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于些起因是的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球问题,我们必须有强有力的国际机构以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的,当今世界必然要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

程度日增的情况下,国家政策行动必须得到有利的国际环境的辅助支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰的关系,将巴基斯坦阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易发展角度看关系全球经济问题:全球关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cultura, cultura general, cultural, culturalmente, culturar, cultureta, culturismo, culturización, culturizar, cuma,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界中,法治必一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史时候都更全球化,相互度更

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度将这些内容视为相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较的发展中国家来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由这些起因是相互的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们必有强有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

全球化带来的相互,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增的情况下,国家政策和行动必得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumbarí, cumbé, cumbia, cumbiamba, cumbo, cumbre, cumbrera, cúmel, cumeno, cumiche,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

,我今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我生活在一个面临着多重威战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

相信,今天我生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

在很大程度上将这些内容视相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展中国家来说尤如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我看到各种战和威越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互的,将其一一区分开来分别确就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

了处理全球相互问题,我必须有强有力的国际机构和以规则基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界必然需要我的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

各国互相,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增的情况下,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuncho, cuncita, cuncuna, cuncunlunar, cunda, cundeamor, cundido, cundinamarqués, cundir, cunear,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一彼此世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化世界日益迫使我们各社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们在一着多重威胁及挑战日益相互世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将这些内容视为相互和相互连接整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高发展中国家来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一主权联邦,但是相互一族统治地,各自均由被称之为“Fon”传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深世界里,一国家苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互,将其一一区分开来分别确认就是困难

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们必须有强有力国际机构和以规则为基础多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来相互,当今世界必然需要我们集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一国家发事不可能不在其他国家产影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增情况下,国家政策和行动必须得到有利国际环境辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系新特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cunquear, cuociente, cuodlibeto, cuórum, cuota, cuota de mercado, cuota de inscripción, cuotidiano, cupana, cupay,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各社会更加相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度相互

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我们生活在一面临着多重威胁及挑战的日益相互的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将这些内容视为相互和相互连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展中国家来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一权联邦,但是相互的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

在全球化和相互日益加深的世界里,一国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是相互的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们必须有强有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

在相互程度日增的情况下,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互关系和全球经济问题:全球相互关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúprico, cuprífero, cuprita, cuproaluminio, cuproníquel, cuproso, cúpula, cupulífero, cupulino, cuquear,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,
yī cún

vivir dependiendo de alguien

西 语 助 手 版 权 所 有

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

快速全球化和的情况下,这种需要更加明显。

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和”。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

一个彼此的世界中,法治必须高于一切。”

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

认为,我今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度

En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.

事实上,我生活一个面临着多重威胁及挑战的日益的世界。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

信,今天我生活的世界比历史上任何时候都更全球化,度更高。

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

大程度上将这些内容视为连接的整体。

Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.

这对对外度较高的发展中国家来说尤为如此。

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.

全球化和日益加深的世界里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势必行,考虑到我看到各种挑战和威胁越来越

Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos

当然,由于这些起因是的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球问题,我必须有强有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的,当今世界必然需要我的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国,所以一个国家发生的事不可能不其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

程度日增的情况下,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看关系和全球经济问题:全球关系的新特点。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依存 的西班牙语例句

用户正在搜索


curado, curador, curaduría, curagua, curalotodo, curamagüey, curandería, curanderil, curanderismo, curandero,

相似单词


依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧,