Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变成求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供给情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供给能力,贸易便利化对中业尤其重
。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的充足和稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用事业和特(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的每年超过供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供给,激励业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供给和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主聚集地和淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段转换激励的重点,使之更能满足
求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力和市场准入及入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的求和供给两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的求大于供给;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另有产品销售和原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供给情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此,
应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供给能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的
和稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超过供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,可以转让知识和技术,提供新的市场和供给,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有供给和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满必要的条件,通过向
国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满需求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力和市场准入及入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和供给两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供给;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国的
能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的充足和稳定
。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门
)
实际成本提
。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超过约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的,并使
出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提新的市场和
,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提
医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国应商的
能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满足需求,同时提高。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,能力、竞争力和市场准入及
入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此,
还运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供给情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供给能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的充足和稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场景,它的需要每年超过供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供给,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供给和受过培训员工的所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集和淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满足需求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力和市场准入及入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应在注重该问题的需求和供给两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供给;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供驱动
式转变成需求驱动
式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施供
情况,过去20年来住房设施有了明显
改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当技术援助和资金援助,提高最不发达国家
供
能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品
充足和稳定供
。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛市场前景,它
需要每年超过供
约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模损害摧毁了原有
供
,并使
出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新市场和供
,
企业
提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供和受过培训员工
当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商
供
能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换重点,使之更能满足需求,同时提高供
。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品
供
。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这,供
能力、竞争力和市场准入及
入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%供
增长,但中国
需求须保持近年
增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗腐败,国际社会应当在注重该问题
需求和供
两
战略
基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源需求大于供
;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的充足和稳定供
。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超过供约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供,并
灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,之更能满足需求,同时提高供
。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供能力、竞争力和市场准入及
入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和供两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基生活福利设施的供给情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
国家供给能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促安全食品的充足和稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超过供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供给,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供给和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满足需求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因海洋保护区允许当地控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力和市场准入及入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给长,但中国的需求须保持近年的
长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
了对付越来越猖獗的腐败,国
社会应当在注重该问题的需求和供给两方面的战略的基础上加
合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供给;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运衣物供
学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供情
,
20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供
能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通国内生产、贸易、储存和分配相结合,促
安全食品的充足和稳定供
。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超供
约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供,
出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通配备有充足供
和受
培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供
能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,之更能满足需求,同时提高供
。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供能力、竞争力和市场准入及
入等相关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和供两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供给情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通过适当的技术援助资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供给能力,贸易便利化对中小企业尤。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通过国内生产、贸易、储存分配相结合,促
安全食品的充足
稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用业
特殊需
(如适应性设备
专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需每年超过供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识技术,提供新的市场
供给,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通过配备有充足供给受过培训员工的当地诊所、医院
社区设施为父母
儿童提供医疗
精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主
聚集地
淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需转换激励的
点,使之更能满足需求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力市场准入及
入等相关问题尤
值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注该问题的需求
供给两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供给;社会发展团结管理局以及卫生部都设立了资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。