En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施的供应和价格的势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的是我们合作的供应还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外的供应保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元的供应由免疫联盟供资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的供应链是密切联系在一起的。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
,这种定量供应是
的人口增加造成的。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府的同意将仅适用于在其管辖下的供应方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会的成员,也是核供应国集团的成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水供应的水平只有50%,大大低于欧洲的90%的覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药供应。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦的城镇和村庄面临严重的水供应问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切的关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应(如缝合伤口的肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个供应商所冒的风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定供应方面的限制是肯尼亚应着力解决的主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房的供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯高浓铀燃料采取类似
行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门甜点
餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施和价格
发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提是我们合作
还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,方能够提
额外
保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法链是密切联系在一起
。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁,人道主义物资
不
受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量是约旦
人口增加造成
。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府同意将仅适用于在其管辖下
方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会成员,也是核
国集团
成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水水平只有50%,大大低于欧洲
90%
覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得
药
。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦城镇和村庄面临严重
水
问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与商保持密切
关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提一些基本
外科
(如缝合伤口
肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个商所冒
风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定方面
限制是肯尼亚
着力
决
主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯高浓铀燃料采取类似
行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门甜点
餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施和价格
发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提是我们合作
还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,方能够提
额外
保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与法
链是密切联系在一起
。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁当解除,人道主义物资
不
受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量是约旦
人口增加造成
。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府同意将仅适用于在其管辖下
方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会成员,也是核
国集团
成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水水平只有50%,大大低于欧洲
90%
覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向洲提
廉价而可以获得
药
。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦城镇和村庄面临严重
水
问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与商保持密切
关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提一些基本
外科
(如缝合伤口
肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个商所冒
风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定方面
限制是肯尼亚
着力解决
主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准的采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯的高浓铀燃料采取类似的行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门甜点的餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施的价格的发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的是我们合作的还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,方能够提
额外的
保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元的由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的链是密切联系在一起的。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁当解除,人道主义物资的
不
受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定是约旦的人口增加造成的。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府的同意将仅适用于在其管辖下的方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会的成员,也是核国集团的成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水的水平只有50%,大大低于欧洲的90%的覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得的药
。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦的城镇村庄面临严重的水
问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与商保持密切的关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提一些基本的外科
(如缝合伤口的肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个商所冒的风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定方面的限制是肯尼亚
着力解决的主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施供应和价格
发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
想提
们合作
供应还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外供应保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元供应
由免疫联盟供
。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法供应链
密切联系在一起
。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主供应不应受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量供应约旦
人口增加造成
。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但,政府
同意将仅适用于在其管辖下
供应方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既赞格委员会
成员,也
核供应国集团
成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水供应水平只有50%,大大低于欧洲
90%
覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
们继续要求向非洲提供廉价而可以获得
药
供应。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦城镇和村庄面临严重
水供应问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本外科供应
(如缝合伤口
肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个供应商所冒风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定供应方面限制
肯尼亚应着力解决
主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
法国,电子逆向拍卖被批准用于标准
应的采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正对由俄罗斯
应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上个专门
应甜点的餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施的应和价格的发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的是我们合作的应还
继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
,
应方能够提
额外的
应保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元的应
由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的应链是密切联系
的。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的应不应受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量应是约旦的人口增加造成的。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府的同意将仅适用于其管辖下的
应方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会的成员,也是核应国集团的成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水应的水平只有50%,大大低于欧洲的90%的覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得的药
应。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦的城镇和村庄面临严重的水应问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与应商保持密切的关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提些基本的外科
应
(如缝合伤口的肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖个
应商所冒的风险,还会
定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定应方面的限制是肯尼亚应着力解决的主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房的应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
法国,电子逆向拍卖被批准用于标准
的采购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正对由俄罗斯
的高浓铀燃料采取类似的行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上个专门
甜点的餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施的和价格的发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的是我们合作的还
继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首,
方能够提
额外的
保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元的由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的链是密切联
起的。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁当解除,人道主义物资的
不
受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量是约旦的人口增加造成的。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府的同意将仅适用于其管辖下的
方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会的成员,也是核国集团的成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水的水平只有50%,大大低于欧洲的90%的覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得的药
。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦的城镇和村庄面临严重的水问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与商保持密切的关
。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提些基本的外科
(如缝合伤口的肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖个
商所冒的风险,还会
定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定方面的限制是肯尼亚
着力解决的主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门供应甜点的餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施的供应和价格的发展态势受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的我们合作的供应还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外的供应保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元的供应由免疫联盟供资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的供应链密切联系在一起的。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量供应约旦的人口增加造成的。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但,政府的同意将仅适用于在其管辖下的供应方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既赞格委
会的成
,
核供应国集团的成
。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水供应的水平只有50%,大大低于欧洲的90%的覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药供应。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦的城镇和村庄面临严重的水供应问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切的关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应(如缝合伤口的肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个供应商所冒的风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定供应方面的限制肯尼亚应着力解决的主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房的供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准应
购。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯应
高浓铀燃
类似
行动。
Se convirtió en el primer restaurante del mundo especializado en postres.
它变成世界上一个专门应甜点
餐厅。
También se vigila la evolución de la oferta y de los precios de las guarderías.
托儿设施应和价格
发展态势也受到监测。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提是我们合作
应还在继续。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,应方能够提
额外
应保证。
Además, la GAVI financió suministros por valor de 102 millones de dólares.
此外,1.02亿美元应
由免疫联盟
资。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法应链是密切联系在一起
。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资应不应受到阻碍。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量应是约旦
人口增加造成
。
Ahora bien, el acuerdo gubernamental se aplicaría únicamente al proveedor bajo su jurisdicción.
但是,政府同意将仅适用于在其管辖
应方。
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. El Dr.
奥地利既是赞格委员会成员,也是核
应国集团
成员。
El nivel de suministro de agua, el 50%, es muy inferior al nivel de cobertura europeo del 90%.
水应
水平只有50%,大大低于欧洲
90%
覆盖面水平。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得
药
应。
Las ciudades y las aldeas palestinas tienen graves problemas con el suministro de agua.
巴勒斯坦城镇和村庄面临严重
水
应问题。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与应商保持密切
关系。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提一些基本
外科
应
(如缝合伤口
肠线)。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖一个应商所冒
风险,还会在一定程度上提高竞争力。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已经确定应方面
限制是肯尼亚应着力解决
主要方面。
La oferta de tierra para la edificación habitacional influye significativamente sobre la oferta de la vivienda.
房屋建造用地明显影响了住房应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。