西语助手
  • 关闭
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西伦敦大使馆

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有使馆,有常雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有使馆,有常雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是非洲各的大使馆都支持打击这一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使馆或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便使馆我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美的大

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有,有常雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有,有常雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大别是非洲各的大都支持打击这一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地诺斯艾利斯大得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英诺斯艾利斯大的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次殊的大米晚宴,有好几个大参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后家的大,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

致函法院,说明了大与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大的协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是驻非洲各都支持打击这一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的米晚宴,有好几个参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后家的,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

致函法院,说明了与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克的协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有使馆,有雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有使馆,有雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是非洲各使馆都支持打击这一做法家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经谈到另外一些题涉及其家人和律师

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使馆或非政府组织)或根据以项目或家所作分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便使馆我们所采取补救行动后果十分严重,其中最重要原因是,在一个领域采取改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

是美的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是驻非洲各的大使馆都支持打击一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海驻布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有些考虑,独选委决定,政治上必须在伊克大使馆的协助下开展一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使馆或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

便使馆我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美的大

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大,特别是驻非洲各的大都支持打击这一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯大得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯大的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后家的大,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

致函法院,说明了大与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大的协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


代议制, 代用, 代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务, 玳瑁, , 带把的锅,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典报告影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是驻非洲各都支持打击这一做法家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊米晚宴,有好几个参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

致函法院,说明了与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、或非政府组织)或根据以项目或家所作分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便我们所采取补救行动后果十分严重,其中最重要原因是,在一个领域采取改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕使馆,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕使馆,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是驻非洲各使馆都支持打击这一做法家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆也在帮助冈比亚解决贩运问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使馆或非政府组织)或根据以项目或家所作分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便使馆我们所采取补救行动后果十分严重,其中最重要原因是,在一个领域采取改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


待业, 待遇, 待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,
shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美的大使

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也在帕劳设有使,有常驻雇员。

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

在帕劳设有使,有常驻雇员和外交人员。

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使,特别是驻非洲各的大使持打击这一做法的家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法的七名叛乱分子在海地驻布宜诺斯艾利斯大使得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英驻布宜诺斯艾利斯大使的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突和冲突后家的大使,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使致函法院,说明了大使与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使的协助下开展这一活动。

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使或非政府组织)或根据以项目或家所作的分配对资金进行了分类。

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便使我们所采取的补救行动的后果十分严重,其中最重要的原因是,在一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


戴眼镜, 戴着, 戴着桂冠的, 戴着面具的人, 戴着面纱的, , 丹顶鹤, 丹毒, 丹方, 丹麦,

相似单词


使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制,