Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国际打击恐怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充分运作方面继取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可能使恐怖分子攻击支撑联合国的基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置使其更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应些使恐怖主义分子得到支持,并使其得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,使恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期的基础上作出范围广泛的、协调过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并使恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,使之为恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使其多样化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国际打击恐怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充分运作方面继取得
展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要行的国际努
,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可能使恐怖分子攻击支撑联合国的基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置使更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些使恐怖主义分子得到支持,并使得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,使恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期的基础上作出范围广泛的、调过的努
。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并使恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展犯罪活动,甚至使
多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以怖主义分子获得收益,也可以方便
怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常我们想到了
怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散人们感到
怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法国际打击
怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在反
怖主义执行局充分运作方面继
取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界怖主义需要协力进行的国际努力,以
怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可怖分子攻击支撑联合国的基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,国家笼罩在
怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置其更易受到
怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些怖主义分子得到支持,并
其得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
丹麦免于
怖攻击,需要各种机构在有效和长
的基础上作出范围广泛的、协调过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多怖组织,并
怖分子
够几乎每天在世界各地采取
怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,之为消除
怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺世界摆脱
怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,怖分子更难以获得或
用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可为
怖主义受害人设立自愿基金,以及
怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可会变得更加有利可图,也会
怖集团扩展其犯罪活动,甚至
其多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既以使恐怖主义
子获得收益,也
以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国际打击恐怖主义的法律制度具有真正的。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充运作方面继
取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见能使恐怖
子攻击支撑联合国的基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置使其更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些使恐怖主义子得到支持,并使其得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,使恐怖主义子和有组织犯罪集团
籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期的基础上作出范围广泛的、协调过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并使恐怖子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理和道德
,使之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,使恐怖子更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系能会变得更加有利
图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使其多样化。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强设法使国际打
恐怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充分运作方面继取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可能使恐怖分子攻支撑联合国的基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置使其更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些使恐怖主义分子得到支持,并使其得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,使恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻,需要各种机构在有效和长期的基础上作出范围广泛的、协
过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并使恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使其多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它既可以
恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生事情
想到了恐怖主义
可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器扩散
人
感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法国际打击恐怖主义
法律制度具有真正
普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上更多犹豫和无休止
谈判,只能
恐怖主义分子伪称其非人道
战斗是合法
。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在反恐怖主义执行局充分运作方面继
取得进展,
国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行国际努力,以期
恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部意见分歧可能
恐怖分子攻击支撑联合国
基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
与游击队员一样也是暴力集团,
贩毒,
国家笼罩在恐怖和不稳定
气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言人指出,
国家处于主要贸易通道上
地理位置
其更易受到恐怖主义
影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些恐怖主义分子得到支持,并
其得以招募新成员
根本
风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定局面推波助澜,
恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期
基础上作出范围广泛
、协调过
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,必须强化这一理念,利用这种对话
理性和道德性,
之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但目前正怀着紧迫感工作,并承诺
世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑是通过一项安全理事会决议,
恐怖分子更难以获得或
用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会
恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至
其多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国恐怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充分运作方面继取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
越界恐怖主义需要协力进行的国
努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可能使恐怖分子攻支撑联合国的
值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的国家处于主要贸易通道上的地理位置使其更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国机构、各国政府和民间社会还应消除那些使恐怖主义分子得到支持,并使其得以招募新成员的根
的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,使恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻,需要各种机构在有效和长期的
础上作出范围广泛的、协调过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并使恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过一项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使其多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生事情常常使我们想到了恐怖主义
可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器扩散使人们感到恐怖,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国际打击恐怖主义法律制度具有真正
普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上犹豫和无休止
谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道
战斗是合法
。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐怖主义执行局充分运作方面继取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
内部
意见分歧可能使恐怖分子攻击支撑联合国
基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定
气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言人指出,他们
国家处于主要贸易通道上
地理位置使其
易受到恐怖主义
影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社还应消除那些使恐怖主义分子得到支持,并使其得以招募新成
根本
风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定
局面推波助澜,使恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期基础上作出范围广泛
、协调过
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许恐怖组织,并使恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑是通过一项安全理事
决议,使恐怖分子
难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方合作,那么这种联系可能
变得
加有利可图,也
使恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至使其
样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以恐怖主义分子获得收益,也可以方便恐怖主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常我们想到了恐怖主义的可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器的扩散人们感到恐怖,威胁着
内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法打击恐怖主义的法律制度具有真正的普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在反恐怖主义执行局充分运作方面继
取得进展,我
代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行的努力,以期
恐怖分子永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部的意见分歧可能恐怖分子攻击支撑联合
的基本
。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言的人指出,他们的家处于主要贸易通道上的地理位置
其更易受到恐怖主义的影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各机构、各
政府和民间社会还应消除那些
恐怖主义分子得到支持,并
其得以招募新成员的根本的风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定的局面推波助澜,恐怖主义分子和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
丹麦免于恐怖攻击,需要各种机构在有效和长期的基础上作出范围广泛的、协调过的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件恐怖主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐怖组织,并恐怖分子能够几乎每天在世界各地采取恐怖行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话的理性和道德性,之为消除恐怖主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺世界摆脱恐怖主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
得考虑的是通过一项安全理事会决议,
恐怖分子更难以获得或
用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方的合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会恐怖集团扩展其犯罪活动,甚至
其多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos delitos tienen doble propósito, ya que generan ingresos para los terroristas y facilitan actividades terroristas.
一些犯罪有双重作用:它们既可以使恐主义
获得收益,也可以方便恐
主义活动。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生事情常常使我们想到了恐
主义
可怕。
La proliferación de armas de todo tipo genera temor y es una amenaza a la paz nacional.
各种武器扩散使人们感到恐
,威胁着国内和平。
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que el régimen jurídico internacional contra el terrorismo fuese verdaderamente universal.
有些发言者强调必须设法使国际打击恐主义
法律制度具有真正
普遍性。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上更多犹豫和无休止
,只能使恐
主义
伪称其非人道
战斗是合法
。
Mi delegación también acoge con beneplácito el esfuerzo que se realiza para que la Dirección Ejecutiva Contra el Terrorismo sea totalmente operacional.
在使反恐主义执行局充
运作方面继
取得进展,我国代表团对此也表示欢迎。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐主义需要协力进行
国际努力,以期使恐
永无庇护处所。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部意见
歧可能使恐
攻击支撑联合国
基本价值观。
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐和不稳定
气氛中。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言人指出,他们
国家处于主要贸易通道上
地理位置使其更易受到恐
主义
影响。
Las instituciones internacionales, los gobiernos y la sociedad civil deben también afrontar los factores subyacentes que nutren a los terroristas de apoyo y seguidores.
各国际机构、各国政府和民间社会还应消除那些使恐主义
得到支持,并使其得以招募新成员
根本
风险因素。
Se reconoció que la corrupción facilitaba una situación que propiciaba gobiernos débiles y desestabilizados en los que podían medrar grupos de terroristas y delincuentes organizados.
会上认为腐败为造成政府遭到削弱并失去稳定局面推波助澜,使恐
主义
和有组织犯罪集团可籍此壮大力量。
Para proteger a Dinamarca de posibles atentados terroristas de forma duradera y eficaz es preciso coordinar al máximo las actividades de gran número de autoridades.
使丹麦免于恐攻击,需要各种机构在有效和长期
基础上作出范围广泛
、协调过
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐主义无法在这两个区域发展。
Ese dinero ayuda a muchas organizaciones terroristas de todo el mundo y permite a los terroristas cometer actos atroces casi a diario en todo el mundo.
这笔钱帮助了全世界许多恐组织,并使恐
能够几乎每天在世界各地采取恐
行动。
Dicho de otro modo, esa idea debe potenciarse a fin de que contribuya a la erradicación del terrorismo, aprovechando su carácter de discurso intelectual y ético.
换言之,我们必须强化这一理念,利用这种对话理性和道德性,使之为消除恐
主义作出贡献。
Si bien examinamos el asunto desde hace mucho tiempo, ahora trabajamos con un sentido de urgencia y con el compromiso de eliminar del mundo los actos terroristas.
尽管这个问题已经提出讨论很久了,但我们目前正怀着紧迫感工作,并承诺使世界摆脱恐主义行为。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑是通过一项安全理事会决议,使恐
更难以获得或使用便携式防空系统。
La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.
关于可能为恐主义受害人设立自愿基金,以及使恐
主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。
Cuando esos contactos den lugar a la cooperación, es probable que resulten mucho más fructíferos y culminen en la ampliación e incluso la diversificación de las actividades delictivas de los grupos terroristas.
如果这种联系最终导致了双方合作,那么这种联系可能会变得更加有利可图,也会使恐
集团扩展其犯罪活动,甚至使其多样化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。