西语助手
  • 关闭

使对抗

添加到生词本

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有方效力的本国法律要求的,该担保权根据本国法律此后继续具有方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审104和105的性质,一致认为这两为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有方的效力(见下文17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


林中空地, 林中失路, , 临本, 临产, 临产的, 临床, 临床的, 临床医生, 临到,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们区,后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了担保权具有第三方效力本国法律要求,该担保权根据本国法律此后继续具有第三方效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当提供了他选择办法,之可以根据最终法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并之具有第三方效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在法律(根据建议100和101),还是根据货物最终法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并之具有第三方效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


临时, 临时抱佛脚, 临时处理, 临时凑合的, 临时搭的小桥, 临时代理的, 临时贷款, 临时的, 临时工, 临时雇员,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力的本国法律要求的,该担保权根本国法律此继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根货物初所在地的法律(根建议100和101),还是根货物目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


临头, 临危, 临危受命, 临刑, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵脱逃, 临终, 临终关怀医院,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

一期限结束之前满足了使担保权具有第三方本国法律要求,该担保权根据本国法律此后继续具有第三方

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

此,工作组审议了建议104和105性质,一致两项建议有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目地国法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并使之具有第三方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


淋淋, 淋湿的, 淋浴, 淋浴帽, 淋浴器, 琳琅, 琳琅满目, , 磷肥, 磷光,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力法律要求,该担保权根据法律此后继续具有第三方效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105性质,为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并使之具有第三方效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


鳞片, , 凛冽, 凛冽北风, 凛冽的, 凛凛, 凛然, 吝啬, 吝啬的, 吝啬鬼,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使权具有第三方效力的本国法律要求的,该担据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作了建104和105的性质,一致认为这两项建为有担债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定担权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建104和105来看,无论是据货物最初所在地的法律(据建100和101),还是据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力的本国法律要求的,该担保权根据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力的本国法律要求的,该担保权本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是货物最初所在地的法律(建议100和101),还是货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


凌驾, 凌空, 凌厉, 凌乱, 凌乱的, 凌虐, 凌日, 凌辱, 凌辱的, 凌辱性的,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一束之前满足了使担保权具有第三方效力的本国法律要求的,该担保权根据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


菱角, 菱形, 菱形的, 羚羊, , 零吃, 零点息票, 零度, 零度以下, 零工,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力本国法律要求,该担保权根据本国法律此继续具有第三方效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了他选择办法,使之可以根据最地国法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并使之具有第三方效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


零时, 零食, 零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数, 零碎, 零碎东西, 零头,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,