西语助手
  • 关闭

使合作

添加到生词本

使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个家都需其他家的才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需使制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联密切使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域取得成功,参与应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖义分子使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使机制的能力得到利用,有助于家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中使南南议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响是,通过学员的密切使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

计划与其他发展中家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联之外有很多伙伴,与他们的使进一步加强并拓展对冲突后家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

政府根据这种普遍和崇高的精神使发展成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


secretario, secretario de prensa, secretario general, secretario personal, secretear, secreteo, secreter, secretina, secretista, secreto,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作使这一理现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进一交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们的合作使联合国进一并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作为它的标志之一,为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一这三个委员会之间的协调与合作使安理会的反恐活动更有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela, secuencia, secuencial, secuenciar,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的合作自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将主要国警察合作机制的力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与国家合作南南合作议程与千年目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作难民署够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

国计划与其他国家进一步交流经验,以便找到新的办法南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作人们特别够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们的合作联合国进一步加强并拓对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程给予合作今天够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子机构合作东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何工人汇款更有效地用于目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与合作安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可合作之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas, secundípara, secuoya, secura,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的才能自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为区域取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

主要国警察机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家南南议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法南南更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的种更有力人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们的联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国如何工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据种普遍和崇高的精神发展成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强三个委员会之间的协调与安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的之实现巴勒斯坦人的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo, sedente, sedera, sedería,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参国应对此明确做出可

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将发展中国家合作使南南合作年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,他们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过中给予合作使今天能够通过此项议

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor, sefardí, sega, segable,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将发展中国家合作使南南合作议程千年发展目标轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,他们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作使理想实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们的合作使联合国进强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作为它的标志之为指导它的政策的至高无上的价值观念之

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进强这三个委员会之间的协调与合作使安理会的反恐活动更有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供切可能的合作使之实巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


seguimiento, seguir, seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个家都需其他家的才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需使制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联密切使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域取得成功,参与应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖义分子使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使机制的能力得到利用,有助于家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中使南南议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响是,通过学员的密切使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

计划与其他发展中家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联之外有很多伙伴,与他们的使进一步加强并拓展对冲突后家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

政府根据这种普遍和崇高的精神使发展成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


seguro de sí mismo, seguro de viaje, seguro de vida, segurón, seiba, seibo, seibón, seis, seisavar, seisavo,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局展中国家合作使南南合作议程千年展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划其他展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,他们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


seleccionado, seleccionador, seleccionar, seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad, selectivo, selecto, selector,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,