西语助手
  • 关闭
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游战术和伏作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战重返社会案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

国乡村工为帮助那些同敌作战作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之作战的一”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战必须解除武装,实行复

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

曾与的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和和警察维和知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三部队是有关各的缓冲,同时也是作战与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


脏乱的小房间, 脏乱环境, 脏器, 脏水, 脏土, 脏污, 脏污的, 脏物, 脏象, 脏衣服,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族放力量正在招募前叛军抵抗运的成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


葬身, 葬送, 葬仪, 葬于, 葬玉埋香, 遭到, 遭到拒绝, 遭到困难, 遭到破坏, 遭到失败,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人的人重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的略、术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


遭受水灾, 遭受损失, 遭殃, 遭遇, 遭遇海难的, 遭遇战, 遭灾, 遭致反作用, , 糟到无法形容的,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员返社会方案仍然缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人的人大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的略、术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


早班, 早餐, 早操, 早产, 早产婴儿保育箱, 早场, 早车, 早晨, 早晨的, 早春,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备行动之前,行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人的人重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之的一方”一语没有必

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需数周和数月时间,不是数小时和数天,才能这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的略、术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的, 枣泥, 枣树, 枣椰,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三部队是有关各的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


藻类植物, 藻丽, 藻饰, 藻酸, 藻酸盐, , 皂白, 皂碟, 皂粉, 皂化,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞在实地并肩作战括军事维和人员和警察维和人员,我知道做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工为帮助那些同敌作战作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同实地并肩作战,他包括军事维和员和警察维和员,我知道他做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求营一级或者特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战员与平百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报族解放力量正招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


造次, 造次行事, 造次之间, 造端, 造反, 造反的, 造反者, 造房子, 造访, 造福,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行行动之,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人的人重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事和人员和和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的略、术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募叛军抵抗运动的成员,扩大其区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


造孽, 造山带, 造山运动, 造物, 造物主, 造像, 造型, 造型机, 造型师, 造型艺术,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,