El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准的机构工作。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能和/国
发
分裂,对国
的友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行的,为辩护提供的时和资料十分有限,结果作为定罪依据的证据是无力的和不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球作为一个以结果为准
构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向结果,
会出现一种难以维持
、实际上是没有保证
局势,而这种局势有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间
友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门
决策中发挥了更大
作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人审判显然不符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行
,为辩护提供
时间和资料十分有限,结果作为定罪依据
证据是无力
和不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能使/
发
分裂,对
间的友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的结果,妇女在公共事务各级各部政府部门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合际标准,因为审判是在军事法院中进行的,为辩护提供的时间
资料十分有限,结果作为定罪依据的证据是无力的
不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制作为一个以
为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向的,
会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间的友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的,妇女在公共事务和
政府
门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行的,为辩护提供的时间和资料十分有限,作为定罪依据的证据是无力的和不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能使区域和/国家发分裂,对国家之间的友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的结果,妇女在公共务和各级各部政府部门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合国际标准,因为审判是在法院中进行的,为辩护提供的时间和资料十分有限,结果作为定罪依据的证据是无力的和不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将一个以结果
准
机构工
。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,这种趋向
结果,将会出现一种难以维持
、实际上是没有
局势,而这种局势有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间
友好关系产
不利影
。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
这些努力
结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门
决策中发挥了更大
用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认,对于申诉人
重新审判显然不符合国际标准,因
审判是在军事法院中进行
,
辩护提供
时间和资料十分有限,结果
定罪依据
据是无力
和不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以为准
机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向,将会出现一种难以维持
、
上是没有保证
局势,而这种局势有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间
友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力,妇女在公共事务和各级各部政府部门
决策中发挥了更大
作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人重新审判显然不符合国
标准,因为审判是在军事法院中进行
,为辩护提供
时间和资料十分有限,
作为定罪依据
证据是无力
和不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向结果,将会出现一种难以维持
、实
没有保证
局势,而这种局势有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间
友好关系产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门
决策中发挥了更大
作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人重新审判显然不符合国
标准,因为审判
在军事法院中进行
,为辩护提供
时间和资料十分有限,结果作为定罪依据
证据
无
和不足
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个以结果为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的,而这种
有可能使区域和/国家发
分裂,对国家之间的友
产
不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行的,为辩护提供的时间和资料十分有限,结果作为定罪依据的证据是无力的和不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。