El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一十分普及的体育运
。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一十分普及的体育运
。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一的体育运
。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运的部长
高级官
国际会议也审议了该
公约草案,并协助解决若干
未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运
的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运
的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地国际体育机构,特别报告
加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运
中的种族主义方面的协作
互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告再次强调民间社会特别是非政府组织在打击体育运
中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传
目
其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦
纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告仍要请各会
国更加坚决地打击体育运
中的种族主义,参加教育
宣传活
,并同国家
国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面广播媒体宣传运
,提高妇女对体育运
的认识;在十
竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别报告认为,政治家及国家
国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运
中的种族主义
歧视的最坚定承诺
最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国
国际上开展宣传活
,以促进体育赛事中的文化交流
多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一十分普及的体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一很好的体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动的部长和高级官员国际会议也审议了约草案,并协助解决若干
未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运动的国家策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,共伙伴处将为议员和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运动的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地动员国际体育机构,特别报告员加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运动中的种族主义方面的协作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调民间社会特别是非织在打击体育运动中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传
目和动员其他非
织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运动国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及国际体育织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告员仍要请各会员国更加坚决地打击体育运动中的种族主义,参加教育和宣传活动,并同国家和国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面和广播媒体宣传运动,提高妇女对体育运动的认识;在十
竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别报告员认为,治家及国家和国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运动中的种族主义和歧视的最坚定承诺和最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国和国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中的文化交流和多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一项十分普及的体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一项很好的体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动的部长官员国际会议也审议了该项公约草案,并协助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》阐明了鼓励全民参与各体育运动的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议员宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运动的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地动员国际体育机构,特别报告员加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运动中的义方面的协作
互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调民间社会特别是非政府组织在打击体育运动中的义方面的作用,并邀请它们通过宣传项目
动员其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运动国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告员仍要请各会员国更加坚决地打击体育运动中的义,参加教育
宣传活动,并同国家
国际体育
管机构合作,坚定不移地谴责
义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面广播媒体宣传运动,提
妇女对体育运动的认识;在十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对义死灰复燃的情况,特别报告员认为,政治家及国家
国际体育
管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运动中的
义
歧视的最坚定承诺
最
警觉,还要表明他们也将更多地在本国
国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中的文化交流
多
融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一十分普及的体育运
。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一的体育运
。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运的部长
高级官
国际会议也审议了该
公约草案,并协助解决若干
未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运
的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运
的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地国际体育机构,特别报告
加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运
中的种族主义方面的协作
互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告再次强调民间社会特别是非政府组织在打击体育运
中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传
目
其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦
纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告仍要请各会
国更加坚决地打击体育运
中的种族主义,参加教育
宣传活
,并同国家
国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面广播媒体宣传运
,提高妇女对体育运
的认识;在十
竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别报告认为,政治家及国家
国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运
中的种族主义
歧视的最坚定承诺
最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国
国际上开展宣传活
,以促进体育赛事中的文化交流
多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足项十分普及的体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网项很好的体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动的部长和高级官员国际会议也审议了该项公约草案,并协助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运动的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议员和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发体育运动的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地动员国际体育机构,特别报告员加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运动中的种族主义方面的协作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调民间社会特别政府组织在打击体育运动中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传项目和动员
政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运动国际年的份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告员仍要请各会员国更加坚决地打击体育运动中的种族主义,参加教育和宣传活动,并同国家和国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面和广播媒体宣传运动,提高妇女对体育运动的认识;在十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别报告员认为,政治家及国家和国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明们对打击体育运动中的种族主义和歧视的最坚定承诺和最高警觉,还要表明
们也将更多地在本国和国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中的文化交流和多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一项十分普及体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一项很好体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动部长和高级官员国际会议也审议
该项公约草案,并
助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》鼓励全民参与各种体育运动
国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方,公共伙伴处将为议员和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运动
作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为更广泛地动员国际体育机构,特别报告员加强
同体育机构
联络,以促进在打击体育运动中
种族主义方
作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调民间社会特别是非政府组织在打击体育运动中种族主义方
作用,并邀请它们通过宣传项目和动员其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版关于体育运动国际年
一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得成功,但特别报告员仍要请各会员国更加坚决地打击体育运动中
种族主义,参加教育和宣传活动,并同国家和国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件
责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔预算;通过全国
书
和广播媒体宣传运动,提高妇女对体育运动
认识;在十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关
基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
对种族主义死灰复燃
情况,特别报告员认为,政治家及国家和国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表
他们对打击体育运动中
种族主义和歧视
最坚定承诺和最高警觉,还要表
他们也将更多地在本国和国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中
文化交流和多种族融合形象。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一项十分普及体育运
。
El tenis es un excelente ejercicio.
网球是一项很好
体育运
。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运部长和高级官员
际会议也审议了该项公约草案,并协助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运
家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
这些方面,公共伙伴处将为议员和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡
儿童发展中发
体育运
作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地员
际体育机构,特别报告员加强了同体育机构
联络,以促进
体育运
中
种族主义方面
协作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调民间社会特别是非政府组织体育运
中
种族主义方面
作用,并邀请它们通过宣传项目和
员其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
日内瓦出版了关于体育运
际年
一份概念文件,
联合
系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及
际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告员仍要请各会员更加坚决地
体育运
中
种族主义,参加教育和宣传活
,并同
家和
际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件
责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔预算;通过全
书面和广播媒体宣传运
,提高妇女对体育运
认识;
十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关
基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃情况,特别报告员认为,政治家及
家和
际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对
体育运
中
种族主义和歧视
最坚定承诺和最高警觉,还要表明他们也将更多地
本
和
际上开展宣传活
,以促进体育赛事中
文化交流和多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一项十分普及的体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一项很好的体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动的部长和高级官国际会
也审
了该项公约草案,并协助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运动的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发
体育运动的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
了更广泛地动
国际体育机构,特别
加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运动中的种族主义方面的协作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别再次强调民间社会特别是非政府组织在打击体育运动中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传项目和动
其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运动国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及国际体育组织广分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别仍要请各会
国更加坚决地打击体育运动中的种族主义,参加教育和宣传活动,并同国家和国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面和广播媒体宣传运动,提高妇女对体育运动的认识;在十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别认
,政治家及国家和国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运动中的种族主义和歧视的最坚定承诺和最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国和国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中的文化交流和多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球是一项十分普及的体育运动。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球是一项很好的体育运动。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运动的部长和高级官员国际会议也审议了该项公约草案,并协助解决若干项未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运动条例》阐明了鼓励与各
体育运动的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议员和宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童发展中发体育运动的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地动员国际体育机构,特别报告员加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运动中的义方面的协作和互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告员再次强调间社会特别是非政府组织在打击体育运动中的
义方面的作用,并邀请它们通过宣传项目和动员其他非政府组织,更多地
与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运动国际年的一份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦和纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分发。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告员仍要请各会员国更加坚决地打击体育运动中的义,
加教育和宣传活动,并同国家和国际体育
管机构合作,坚定不移地谴责
义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过国的书面和广播媒体宣传运动,提高妇女对体育运动的认识;在十项竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女
与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对义死灰复燃的情况,特别报告员认为,政治家及国家和国际体育
管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运动中的
义和歧视的最坚定承诺和最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国和国际上开展宣传活动,以促进体育赛事中的文化交流和多
融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。