西语助手
  • 关闭
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的作为索

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索不予偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规定之处,对C8-商业损失不予偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出的确凿

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的不应被接纳为或者以任何方式作为定罪的

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索引起了损失的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为提交的索而提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索人看来对来其索的书面几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

其索的商业损失,索人提供了文件,明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根和提供的与第一索单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来其入侵前存货水平的信用复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来先前裁定偿额的所有不调整有关裁定偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件的损失类型或损失内容,不予偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,损失的文件中存在不合规定之处,对索人参加迟交索方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡明是用于人的C3-死亡损失,小组对此损失类型不予偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

这个索单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是设性多边主义的有力,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


albareque, albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo, albarrada, albarrana,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的证作为佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资建议不予

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的而提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特人看来对来佐证的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证的商业损失,人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根和提供的佐证与第一单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定额的所有证,建议不调整有关裁定额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证的损失类型或损失内容,建议不予

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在不合规定之处,对人参加迟交方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

更改的死亡证明是用佐证人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个单元,伊朗提交了健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


albedrío, albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依版的文献中的证作为佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资建议不予偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

,她并没有就返回孟加拉国的担心提佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些引起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

且,科威特人看来对来佐证的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证的商业损失,人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根和提供的佐证与第一单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定偿额的所有证,建议不调整有关裁定偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证的损失类型或损失内容,建议不予偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在不合规定之处,对人参加迟交方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡证明是用于佐证人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


albertita, albica, albicante, albido, albigense, albihar, albillo, albín, albina, albinismo,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的证作为索佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索建议不予

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的索而提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索人看来对来佐证其索的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证其索的商业损失,索人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根和提供的佐证与第一索单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定额的所有证,建议不调整有关裁定额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证的损失类型或损失内容,建议不予

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在不合规定之处,对索人参加迟交索方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

于更改的死亡证明是用于佐证人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个索单元,伊朗提交了健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


alboguear, alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证件是伪造

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版作为索赔佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证件存在不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不予赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予赔偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心佐证确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索赔引起了佐证所称损失件存在不合规定之处问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证索赔而资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索赔人看来对来佐证其索赔书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证其索赔商业损失,索赔人供了件,证明解放后曾努力重新取得他财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

索赔佐证与第一索赔单元相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注供来佐证其入侵前存货水平信用证复制件真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了佐证先前裁定赔偿额所有证,建议不调整有关裁定赔偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处佐证损失类型或损失内容,建议不予赔偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失件中存在不合规定之处,对索赔人参加迟索赔方案资格没有不利影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改死亡证明是用于佐证索赔人C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个索赔单元,伊朗了由健康和卫生教育部高级官员进行一项研究结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


alborotado, alborotador, alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的证作为佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工建议不予偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业建议不予偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些引起了佐证的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的而提供的料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特人看来对来佐证的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证的商业人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根和提供的佐证与第一单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定偿额的所有证,建议不调整有关裁定偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证类型或内容,建议不予偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证的文件中存在不合规定之处,对人参加迟交方案的格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡证明是用于佐证人的C3-死亡,小组建议对此类型不予偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


albugo, albuhera, álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的证佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资建议不予偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证不应被接纳或者以任何方式作定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些引起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科巴林佐证提交的而提供的资料信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科人看来对来佐证的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证的商业损失,人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

的根提供的佐证与第一单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定偿额的所有证,建议不调整有关裁定偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证的损失类型或损失内容,建议不予偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在不合规定之处,对人参加迟交方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡证明是用于佐证人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个单元,伊朗提交了由健康卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcacel, alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的证作为索赔的佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件合规,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件合规,对C8-商业损失建议予赔偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

这些条件下获取的证应被接纳为证或者以任何方式作为罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件合规的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的索赔而提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索赔人看来对来佐证其索赔的书面证几乎或完全知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证其索赔的商业损失,索赔人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

索赔的根和提供的佐证与第一索赔单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁赔偿额的所有证,建议调整有关裁赔偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确,对含有合规的文件佐证的损失类型或损失内容,建议予赔偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确佐证所称损失的文件中合规,对索赔人参加迟交索赔方案的资格没有利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型予赔偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个索赔单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcalá, alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,
zuǒ zhèng

prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献的证作为索赔的佐证

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不予赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件不合规定之处,对C8-商业损失建议不予赔偿。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

这些条件下获取的证不应被接纳为证或者以任何方式作为定罪的佐证

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

的一些索赔引起了佐证所称损失的文件不合规定之处的问题。

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为佐证提交的索赔而提供的资料和信息。

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索赔人看来对来佐证其索赔的书面证几乎或完全不知道。

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

佐证其索赔的商业损失,索赔人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他的财产。

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

索赔的根和提供的佐证与第一索赔单元提供的相似。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前货水平的信用证复制件的真实性。

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来佐证先前裁定赔偿额的所有证,建议不调整有关裁定赔偿额。

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐证的损失类型或损失内容,建议不予赔偿。

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件不合规定之处,对索赔人参加迟交索赔方案的资格没有不利的影响。

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐证元数

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

佐证这个索赔单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佐证 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcaloide, alcaloideo, alcalosis, alcamonero, alcamonías, alcance, alcancía, alcándara, alcandía, alcandial,

相似单词


左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案, 作罢,