西语助手
  • 关闭
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


判决的, 判决书, 判了死刑, 判了死刑的, 判例, 判例案件, 判明, 判若两人, 判刑, 判罪,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, ,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也受控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须住院,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是住院治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还供岛外治疗,包岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,交人的姊妹不能供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包在进行了彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经供有艾滋病患者的诊疗信息,这里还应及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性病儿童供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包一般医疗从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要住院治疗,其中包孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门, 旁敲侧击, 旁人, 旁若无人, 旁室,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须住院,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

次是暂停工作的人(占19.6%);再次是住院的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院服务的医机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊信息,这里还应提及的是,只要临床治需要,艾滋病患者都能享受住院的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

护理包括一般医从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要时的住院中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


螃蟹, , 胖的, 胖脸蛋, , 抛出, 抛光, 抛锚, 抛锚的卡车, 抛锚的小货车,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人感染,其中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须住院,在病房接护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是住院治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,提供岛外治疗,包括关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要时的住院治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


刨花, 刨屑, 刨子, 咆哮, 狍子, , , 跑遍, 跑表, 跑步,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,

用户正在搜索


批注, 批注明, 批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,

用户正在搜索


皮带, 皮带或链条, 皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的暂停工作;14.7% 的住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751受感染,其中45住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

看管的情况下只住院11天,家来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

政府经营的医院,相对于一般住院来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须住院病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的(占19.6%);再其次是住院治疗的(占15%);另有16.8% 的没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交的姊妹不能提供这种援助或理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括了彻底的住院心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

本报告所述期间,共有57 882个病从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业员;15.4% 的暂停工作;9.9%的住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正阶段,试图为长期住院的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要时的住院治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


毗连, 毗连的, 毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须住院,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是住院的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院保健服务的医有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊信息,这里还应提及的是,只要临床治需要,艾滋病患者都能享受住院的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要时的住院,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


啤酒店, 啤酒花, 啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好, 脾气不好的, 脾气坏的, 脾气坏的人,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只11天,家人来访也到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些生中心为法在判刑时提供多一个选择,以便对需要短期生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般病人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严的哮喘,致使他必须,在病房护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的病人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期的慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测病人使用服务的情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


偏爱的, 偏差, 偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%暂停工作;14.7% 住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751受感染,其中45住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉在有看管情况下只住院11天,家来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营医院,相对于一般住院来说,孕妇吃比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他哮喘,致使他必须住院,在病房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作19.6%);再其次是住院治疗15%);另有16.8% 没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行彻底住院心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个病从工程处援助住院计划中获益,使用148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

疟疾五岁以下儿童住院死亡率47%,初级保健中心医治者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业员;15.4% 暂停工作;9.9%住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

次报告已经提供有关艾滋病诊疗信息,这里还应提及是,只要临床治疗需要,艾滋病者都能享受住院治疗待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会项目“医院――儿童朋友”正在执行阶段,试图为长期住院慢性病儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格转诊标准,坚持难民共同分担费用制度,并监测住院使用服务情况和病情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者护理、医院专业护理、基本医药供应,以及必要时住院治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下护理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,