La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地气层保护我们免受太阳有害射线
害。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地气层保护我们免受太阳有害射线
害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不害他
热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康害很
。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受一点儿
害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
害任何个人就是
害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受
害
是最不发达
国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些害后果
小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革首要原则之一应该是不造成任何
害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受害来减轻他们
痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使他们不受
自己或其他人
害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受
暴力行为
害,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么
受
害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有害平民
肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
头来最受罪
势必是老百姓,特别是他们中
弱者和
受
害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
害
证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有射线的
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个人就是
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受
的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些的大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是不造成任何。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的童直接受到暴力行为的
,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这点
直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的气层保护我们免受太阳有
射线的伤
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤了
多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤任何个人就是伤
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤
的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果的
小和长久性值得进一
。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是不造成任何伤。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的伤
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球大气层保护我们免
太阳有
射线
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出缺点又不
情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证没
到一点儿
。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个人就是
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容是最不发达
国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些后果
大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革首要原则之一应该是不造成任何
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿人
到
来减轻
们
痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使
们不
到自己或其
人
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接
到暴力行为
,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有平民
肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对实施了严重肉体
。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最罪
势必是老百姓,特别是
们中
弱者和
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有射线的伤
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又伤
他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤
多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤我
。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤任何个人就是伤
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤
的是最
发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果的大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是任何伤
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的伤
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们受到自己或其他人的伤
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们加区别,一律谴责所有伤
平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施严重肉体伤
。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球大气层保护我们免受太阳有
射线
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不他
热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多
。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个
就是
全
。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
容
受
是
不发达
国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷和弱势者
深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些后果
大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革首要原则之一应该是不造成任何
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受受到
来减轻他们
痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使他们不受到自己或其他
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为
,这一点一直特别令
担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,
道主义工作
员是多么
受
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有平民
肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来受罪
势必是老百姓,特别是他们中
弱者和
受
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
证
已经搬迁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球大气层保护我们免受太阳有害射线
伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害
是最不发达
国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革首要原则之一应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到伤害来减轻他们
痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一是保护公民,使他们不受到自己或其他人
伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为
伤害,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么
受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和
受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害
证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这点
直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。