Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
国际
的最后结果文件。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
国际
的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
缔约方本次特别
的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参国际
的女性代表人数大量增
。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
政府间筹备
的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组的
程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机感谢你对
的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这的参与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人阴险操纵,扼杀了本次
的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这对本届
的工作都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟中东和平会
。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
加国际会
女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑会成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会目
。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力艰难时刻举行会
。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你致词和大力
支持促进了会
成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会工作都是良好
预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟中东和平会
。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
加国际会
女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑会成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会目
。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力艰难时刻举行会
。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你致词和大力
支持促进了会
成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会工作都是良好
预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平会
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际会的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要述各次会
的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会的
程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑会的成果文件也是
。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
借此机会感谢你对会
的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会的参与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
们是在多边军控努力的艰难时刻举行会
的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
们认为,它是准备先前各次会
的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了会的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会的结果评价
们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会的工作都是良好的预兆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述次
的讨论
。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
工作组
的
程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机感谢你对
的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些的参与
也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前次
的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届的工作都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平会
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际会的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各会
的
程应言
。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑会的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会的参与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会的
要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行会的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了会的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会的
都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔特别
的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
报告摘要介绍上述各
的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组的
程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机感谢你对
的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些的参与情况也载于
报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对届
的工作都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方次特别会
的
。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平会
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际会的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会的
。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
摘要介绍上述各次会
的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会的
程应言简意赅。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
首脑会的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会对会
的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会的参与情况也载于
。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了次会
的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在次会
的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行会的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会的
员是
尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
的致词和大力的支持促进了会
的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据次会
的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对届会
的工作都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.
通过国际会的最后结果文件。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会的报告。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的中东和平会
的安排。
Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales.
参加国际会的女性代表人数大量增加。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会的报告。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述次会
的讨论情况。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
组会
的
程应言简
。
Lo mismo puede decirse de los resultados de la Cumbre.
脑会
的成果文件也是一样。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会的致词。
Esta participación también se refleja en el informe.
对这些会的参与情况也载于本报告。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
脑会
的决定必须立即付诸实施。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会的目的。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会的筹备阶段采取了很多重要行动。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会的简要记录中。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力的艰难时刻举行会的。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前次会
的宝贵手段。
La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会的报告员是谢尔比·瓦斯特女士。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你的致词和大力的支持促进了会的成功。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会的结果评价我们。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会的
都是良好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。