Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家贷款,包括
贷款,都应以赠款
形式提供。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家贷款,包括
贷款,都应以赠款
形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠款或贷款
形式提供财政和技
助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元
贷款,用以帮助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新和追加赠款和
贷款,以支付旨在实现共同议定
全球环境益处
措施
商定增支费用而设立
一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会高度
贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务
、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭提供
贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家的款,包括
款,都应
赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供款、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构赠款或
款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元的
款,用
帮助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加赠款和款,
旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增
费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔款中,国际开发协会的高度
款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行
款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由
色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务
、赠款和
款等各种便利,鼓励
色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可从妇女联盟基金、妇女储蓄信
小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、
贫困家庭提供的
款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取
款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家贷款,包括优惠贷款,都应以赠款
形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠款或优惠贷款形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元
优惠贷款,用以帮助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定
全球环境益处
措施
商定增支费用而设立
一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭提供
优惠贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家,包括优惠
,都应以赠
形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠或优惠
形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元
优惠
,用以帮助发展中国家加强基础
施建
,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新和追加赠
和优惠
,以支付旨在实现共同议定
全球环境益处
措施
商定增支费用而
一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔中,国际开发协会
高度优惠
略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行
为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠
和
等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、
贫困家庭提供
优惠
、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家的贷款,包括优惠贷款,都应赠款的形式
。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构赠款或优惠贷款的形式
政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家
100亿美元的优惠贷款,用
助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了新的和追加赠款和优惠贷款,
支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由
色列政府
一项一揽子措施,其中包括
政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励
色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、
贫困家庭
的优惠贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠款或优惠贷款的供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家
供100亿美元的优惠贷款,用以帮助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了供新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球
处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭
供的优惠贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家的贷,包括优惠贷
,都应
的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠贷、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构或优惠贷
的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元的优惠贷
,用
帮助发展中国家加强基
建
,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加和优惠贷
,
支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措
的商定增支费用而
立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷中,国际开发协会的高度优惠贷
略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷
为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由
色列政府提供一项一揽子措
,其中包括财政和税务优惠、
和贷
等各种便利,鼓励
色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、
贫困家庭提供的优惠贷
、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的形式提
。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,政府通过提
优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外
直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个际执行机构以赠款或优惠贷款的形式提
财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第,
将在今后3年内
发展
家提
100
元的优惠贷款,用以帮助发展
家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种
际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款,
际开发协会的高度优惠贷款略为超过2.39
元,
际复兴开发银行贷款为2.61
元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提一项一揽子措施,其
包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭提
的优惠贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收回扣和保险鼓励外
外国直接
。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
要通过四个国际执行机构以赠款或优惠贷款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提供100亿美元的优惠贷款,用以帮助发展中国家加强
础设施建设,推动双方企业开展合
。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
金是为了提供新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合
机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列
者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”
金、
贫困家庭提供的优惠贷款、减贫
金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不发达国家贷款,包括优惠贷款,都应以赠款
形式提
。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
,中国政府通过提
优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠款或优惠贷款形式提
财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内发展中国家提
100亿美元
优惠贷款,用以帮助发展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提新
和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定
环境益处
措施
商定增支费用而设立
一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开发协会高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开发银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加会议上说,已经同意由以色列政府提
一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭提
优惠贷款、减贫基金、农业和农村发展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。