Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
表撤回会议休会的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会前,我请危地马拉表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
表
在
何时候提出暂停会议或休会的动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休会,上午11时30分复会。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布休会,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在会议暂停后,表要求会议休会。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,
提出动议,要求会议暂停或休会。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意休会10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合会设立了一个常务
会,有权在联合
会休会期间
表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提议现在休会10分钟,之后再复会。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各成在休会之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,我将休会几分钟,欢送我们的一些来宾离开会议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次休会时,是不结盟运动提出了提案,表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
理主席(以英语发言):我谨提请各位成
注意本届会议的休会日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休会10分钟左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过的那样,如果各表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全
以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
理主席(以英语发言):在这方面上,我谨提醒会
注意本届会议的休会日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不休会。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休会或暂停会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回会议休会的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会前,我马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在何时候提出暂停会议或休会的
议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休会,上午11时30分复会。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布休会,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在会议暂停后,美国代表要求会议休会。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,委员可提出
议,要求会议暂停或休会。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意休会10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员会设立了一个常务委员会,有权在联合委员会休会期间代表它采取。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
此,我提议现在休会10分钟,之后再复会。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
此,我
各成员在休会之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,我将休会几分钟,欢送我们的一些来宾离开会议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次休会时,是不结盟运提出了提案,美国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):我谨提各位成员注意本届会议的休会日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休会10分钟左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):在这方面上,我谨提醒会员注意本届会议的休会日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不休会。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休会或暂停会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回议休
的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休前,
请危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在何时候提出暂停
议或休
的动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休,上午11时30分
。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
将宣布休
,等等,所以,让
们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在议暂停后,美国代表要求
议休
。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求
议暂停或休
。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是休
10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员设立了一个常务委员
,有权在联合委员
休
期间代表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,提议现在休
10分钟,之后再
。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,请各成员在休
之后回来告诉
,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家,
将休
几分钟,欢送
们的一些来宾离开
议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
还记得,
们上次休
时,是不结盟运动提出了提案,美国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):谨提请各位成员注
本届
议的休
日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休10分钟左右,是
将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如说过的那样,如果各代表团希望至少在休
期间对第二项提案发表一些初步
见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):在这方面上,谨提醒
员注
本届
议的休
日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):们仍然必须处理第7组,但是
们所剩时间很少,很快将不得不休
。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休或暂停
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回议
的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
前,我请危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可何时候提出暂停
议或
的动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分,上午11时30分复
。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
议暂停后,美国代表要求
议
。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
对
何问题的讨论过程中,委
可提出动议,要求
议暂停或
。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委设立了一个常务委
,有权
联合委
期间代表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提议现10分钟,之后再复
。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现,如果大家同意,我将
几分钟,欢送我们的一些来宾离开
议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次时,是不结盟运动提出了提案,美国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):我谨提请各位注意本届
议的
日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定10分钟左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):这方面上,我谨提醒
注意本届
议的
日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、或暂停
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国撤回会议休会的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会前,我请危地马拉。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
可在
何时候提出暂停会议或休会的动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休会,上午11时30分复会。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布休会,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在会议暂停后,美国要求会议休会。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议暂停或休会。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语):各位是否同意休会10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员会设立了一个常务委员会,有权在联合委员会休会期它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提议现在休会10分钟,之后再复会。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各成员在休会之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,我将休会几分钟,欢送我们的一些来宾离开会议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次休会时,是不结盟运动提出了提案,美国团
示需要时
考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
理主席(以英语
):我谨提请各位成员注意本届会议的休会日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休会10分钟左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过的那样,如果各团希望至少在休会期
对第二项提案
一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
理主席(以英语
):在这方面上,我谨提醒会员注意本届会议的休会日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时
很少,很快将不得不休会。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休会或暂停会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们十
。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回的提
。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在前,我请危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在何时候提出暂停
或
的动
。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55,上午11时30
复
。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布,等等,所以,让我们研读两
。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在暂停后,美国代表要求
。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,委员可提出动
,要求
暂停或
。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意10
?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员设立了一个常务委员
,有权在联合委员
期间代表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提现在
10
,
后再复
。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各成员在后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,我将几
,欢送我们的一些来宾离开
厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次时,是不结盟运动提出了提案,美国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):我谨提请各位成员注意本届的
日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定10
左右,是否将只是你的建
,还是将提出另外什么建
?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):在这方面上,我谨提醒员注意本届
的
日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提暂停或结束辩论、
或暂停
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回议
提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
前,我请危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可何时候提出暂停
议或
动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分,上午11时30分复
。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
议暂停后,美国代表要求
议
。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
对
何
讨论过程中,委员可提出动议,要求
议暂停或
。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员设立了一个常务委员
,有权
联合委员
期间代表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提议现10分钟,之后再复
。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各成员之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现,如果大家同意,我将
几分钟,欢送我们
一些来宾离开
议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次时,是不结盟运动提出了提案,美国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):我谨提请各位成员注意本届议
日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定10分钟左右,是否将只是你
建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过那样,如果各代表团希望至少
期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):这方面上,我谨提醒
员注意本届
议
日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、
或暂停
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
国代表撤回会议休会的提议。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会前,危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在何时候提出暂停会议或休会的动议。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55休会,上午11时30
复会。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
将宣布休会,等等,所以,让
们研读两
。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在会议暂停后,国代表要求会议休会。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议暂停或休会。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):位是否同意休会10
?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员会设立了一个常务委员会,有权在联合委员会休会期间代表它采取行动。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,提议现在休会10
,之后再复会。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,成员在休会之后回来告诉
,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,将休会几
,欢送
们的一些来宾离开会议厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
还记得,
们上次休会时,是不结盟运动提出了提案,
国代表团表示需要时间考虑这一提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):谨提
位成员注意本届会议的休会日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休会10左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如说过的那样,如果
代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):在这方面上,谨提醒会员注意本届会议的休会日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):们仍然必须处理第7组,但是
们所剩时间很少,很快将不得不休会。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休会或暂停会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
suspender la sesión; estar en receso; levantarse la sesión
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表撤回会休会
提
。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会前,我请危地马拉代表发言。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在何时候提出暂停会
或休会
。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休会,上午11时30分复会。
Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen.
我将宣布休会,等等,所以,让我们研读两分钟。
Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.
在会暂停后,美国代表要求会
休会。
Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.
在对何问题
讨论过程中,委员可提出
,要求会
暂停或休会。
El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?
主席(以英语发言):各位是否同意休会10分钟?
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委员会设个常务委员会,有权在联合委员会休会期间代表它采取行
。
Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.
因此,我提现在休会10分钟,之后再复会。
Por lo tanto, quisiera pedir a los miembros que, tras la suspensión, me dieran una idea de lo que podemos hacer.
因此,我请各成员在休会之后回来告诉我,该怎么做。
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.
现在,如果大家同意,我将休会几分钟,欢送我们些来宾离开会
厅。
Según recuerdo, concluimos con la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, que la delegación de los Estados Unidos pidió tiempo para examinar.
我还记得,我们上次休会时,是不结盟运提出
提案,美国代表团表示需要时间考虑这
提案。
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalar a la atención de los miembros la fecha de suspensión del período de sesiones en curso.
代理主席(以英语发言):我谨提请各位成员注意本届会休会日期。
¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?
主席先生,如果决定休会10分钟左右,是否将只是你建
,还是将提出另外什么建
?
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表
些初步意见,他们完全可以这样做。
El Presidente interino (habla en inglés): En este sentido, quisiera señalar a la atención de los Miembros la fecha de suspensión del actual período de sesiones.
代理主席(以英语发言):在这方面上,我谨提醒会员注意本届会休会日期。
El Presidente (habla en inglés): Todavía nos queda por abordar el grupo temático 7, pero no tenemos mucho tiempo y pronto tendremos que levantar la sesión.
主席(以英语发言):我们仍然必须处理第7组,但是我们所剩时间很少,很快将不得不休会。
Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.
主席应对程序问题作出裁决,并有权提暂停或结束辩论、休会或暂停会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。