西语助手
  • 关闭

企业集团

添加到生词本

conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间同没有提供任何预想活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用明显减少不是产生于任何,而是该企业集团负责分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中另一举措是一个新出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间同产生影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位旦索赔人就科威特一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予过程中不暴露供应商名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团伙人,该科威特索赔人丈夫是伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛中小企业集群范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力行动开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还立了一个欧统局工作组,调查创多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

督厅欢迎日内瓦办事处倡不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


整治房屋, 整治航道, 整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间合同没有提供任何预想活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用减少不是产生于任何节约,而是该企业集团负责分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中另一举措是一个新出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间合同产生影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

察觉到,该企业集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特一个照设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员为,现行企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同过程中不暴露供应商名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照设备企业集团合伙人,该科威特索赔人丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛中小企业集群范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力联合行动开展。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间合同没有提供任何预想活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用明显减少生于任何节约,而企业集团负责分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中另一举措一个新出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间合同影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,政首长协调会成员认为,现企业集团采购模式和/或牵头机构办法,以取得中心采购设施所取得类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同过程中暴露供应商名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团合伙人,该科威特索赔人丈夫合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易中小企业或出口企业集团网络(往往在现有更广泛中小企业集群范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力联合开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目数目减少(从18减到7)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另举措是的出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、位科威特索赔人和位约旦索赔人就科威特的照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规军, 正规学校, 正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训方,而且已为方了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方包括企业伙伴关系方、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训案,而且已为案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支给该企业集团最高用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些案包括企业伙伴关系案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正切, 正切的, 正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,集团失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,集团的费用仍然超过合委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处集团之间的合没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口集团指南》法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口集团全球培训方案,而且为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合委员会核准,支付给集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合委员会将告知变化情况及对与集团之间的合产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的集团采购模式和/或牵头机构办法,可取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向集团提供公司名单,确保在评价和授予合的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为照明设备集团的合伙人,科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括伙伴关系方案、信息服务、中小集群和联网发展、出口集团、农村女管人才培养和中小赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小或出口集团网络(往往是在现有更广泛的中小集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正式会谈, 正式记录, 正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业群和联网发展、出口企业、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业网络(往往是在现有更广泛的中小企业群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,