西语助手
  • 关闭
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

们现在比以往任何时更加要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天比以往任何时好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比以往任何时多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往的经验,为商业通信编列2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如以往安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比以往任何时更加要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往们必须适当认知联合国的这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往任何时革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比以往任何时要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

们比以往任何时更具有共同的利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比以往任何时更加要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

们认为,们今天生活的世界比以往任何时更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实, 落水狗, 落汤鸡,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们以往任何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住的人以往任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往的经验,为商业通信编列2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须以往更多依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

以往任何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天以往任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

这方面,以往的性别差异同样存

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会以往任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们以往任何时候更具有共同的利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界以往任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅馆主, 旅行, 旅行车, 旅行的, 旅行的终点, 旅行家, 旅行路线图, 旅行社, 旅行者, 旅行支票,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

以往立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国关系今天比以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区人比以往任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往经验,为商业通信编列2 900美元估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往安理报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比以往任何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事以往任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲现实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比以往任何时候更具有共同利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在以往提供投入对于技经评估组工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶, 铝矿, 铝土矿,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现以往任何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天比以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住城市地区的人比以往任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往的经验,为商业通信编列2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往安理会的报告所述,种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

以往任何时候都更加需要样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往任何时候都需要改

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

方面,以往的性别差异同样存

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比以往任何时候更具有共同的利益样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

些专家以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地, 绿, 绿宝石,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比任何时候都更加需要合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

合国的关系今天比任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据的经验,为商业通信编2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比任何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当合国的这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,的性别差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比任何时候更具有共同的利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周,这项挑战同一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比任何时候都更加需要合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们为,我们今天生活的世界比任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员重申立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

们现在比任何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国关系今天比任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区人比任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据经验,为商业通信编列2 900美元估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,们必须比更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比任何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾们必须适当认知联合国这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,性别差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲现实仍像一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

们比任何时候更具有共同利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在提供投入对于技经评估组工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比任何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

们认为,们今天生活世界比任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利, 麻木, 麻木不仁的, 麻雀, 麻纱, 麻绳, 麻梳, 麻线, 麻鞋, 麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居市地区的人比何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据的经验,为商业通信编列2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

这方面,的性别差异同样存

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比何时候更具有共同的利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


埋名, 埋头, 埋头苦干, 埋怨, 埋葬, , 买办, 买得起, 买东西, 买方,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

现在比以往任何时候都更加需要联

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联关系今天比以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区人比以往任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往经验,为商业通信编列2 900美元估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往安理会报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我以往更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比以往任何时候都更加需要这样做。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我适当认知联这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往性别差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事机会比以往任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲现实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

以往任何时候更具有共同利益这样做。

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在以往提供投入对于技经评估组工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比以往任何时候都更加需要联采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

认为,我今天生活世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


麦片, 麦片粥, 麦色的, 麦收, 麦穗, 麦芽, 麦种, 麦子, , 卖玻璃的人,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天比以往任何时候都

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比以往任何时候都多。

El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.

根据以往的经验,为商业通信编列2 900美元的估计费用。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比以往任何时候都更加需要这样

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往任何时候都需要改革。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,的机会比以往任何时候都大。

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比以往任何时候更具有共同的利益这样

El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.

这些专家在以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞, 曼谷, 曼密苹果树,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,