西语助手
  • 关闭

代言人

添加到生词本

dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾是,决议草案案国已成为这些要素代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言人,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,被视作专业知识者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地作为联合国所有组织任务规定代言人,有人建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用一位代表强,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国代言人,为了得到所有工作人、会国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸表团深感遗憾是,决议草案提案国已成为这些要素

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是表市民争取可预测城市生活愿望合适,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识提供者、总部联络、与两性平等和妇女相关信集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定,有建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用一位表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整格问题上是联合国,为了得到所有工作员、会员国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾是,决议草案案国已成为这些要素代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言人,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,被视作专业知识者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地作为联合国所有组织任务规定代言人,有人建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用一位代表强,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国代言人,为了得到所有工作人、会国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,

用户正在搜索


蔗糖厂, 蔗糖酶, 蔗糖蜜, 蔗糖汁, 蔗渣, 鹧鸪, 鹧鸪菜, 着⁴, 着笔, 着地,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员为联合国所有组织任务规定的代言人,有人议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾是,决议草案案国已成为这些要素代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言人,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,被视作专业知识者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地作为联合国所有组织任务规定代言人,有人建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用一位代表强,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国代言人,为了得到所有工作人、会国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

方政府是代表市民预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的定采行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和方努力,成功与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

方政府是代表市民争测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的定采行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和方努力,成功与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球环境大会:挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球环境大会:挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,