西语助手
  • 关闭

代理人

添加到生词本

dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通的商务代理人.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情定手续代理人仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要的和不可或缺的代理人

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理人的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家代理人的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理人之间的各种交易,其强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务定这种代理人

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制代理人运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门代理人、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人出,外部势力通过黎巴嫩的代理人进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务代理人和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家代理人”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的人,那些为其提供资金和庇护的人,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构的代理人,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国的代理人资助、导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


biangular, bianual, biarca, biarticulado, biartículado, biatlón, biatómico, biauricular, biáxico, biaza,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行策,使老年人成为社会-经济发展的代理人

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通的商务代理人.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉要的和不可或缺的代理人

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理人的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家代理人的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既雇员,也代理人

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理人之间的各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理人

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制代理人运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括代理人、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩的代理人进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务代理人和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家代理人”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的人,那些为其提供资金和庇护的人,无论他们是罪犯,还是该地区国家或任何其他机构的代理人,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国的代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义策,目的是再次将殖统治强加于古巴人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


biblio-, bibliobús, bibliofilia, bibliofilla, bibliófilo, bibliografía, bibliográfico, bibliógrafo, bibliología, bibliomancia,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济代理人

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通商务代理人.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要和不可或缺代理人

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理人行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家代理人概念,要具体明确:“他们所作所为生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理人之间各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理人

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款汇出相关费用源于市场低效和管制代理人运作构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括代理人、批商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉工作人员寻找代理人

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩代理人进行权力角斗,旷日持久悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务代理人和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家代理人”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇人,那些为其提供资金和庇护人,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构代理人,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们兼并主义政策,目是再次将殖民统治强加于古巴人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


bibllótafo, bibUólogo, bibUsta, bicabornato de sosa, bical, bicameral, bicaméral, bicaméralismo, bicarbonatado, bicarbonato,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人为社会-经济发展的

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律

Es un agente de negocios muy enterado

个消息灵通的商务.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续仅仅种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看西撒哈拉非殖民化重要的和不可或缺的

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

表团建议说明国家的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政雇员,也非政

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业之间的各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人极力声称,应该考虑到他文盲,也未认识到有义务指定这种

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩的进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

表团建议将“国家”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的人,那些为其提供资金和庇护的人,无论他们罪犯,还该地区国家政或任何其他机构的,都不爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国的资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的再次将殖民统治强加于古巴人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


biche, bicheadero, bichear, bichejo, bichento, bichera, bichero, bichín, bicho, bicho raro,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年成为社会-经济发展代理

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通商务代理.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续代理种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要和不可或缺代理

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家代理概念,要具体明确:“他们所作所为发生在他们担任公职期”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款汇出相关极高昂费用源于市场低效和管制代理运作构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率提及应当与承运有关,而与其雇员或代理无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括代理、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉工作员寻找代理

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多指出,外部势力通过黎巴嫩代理进行权力角斗,旷日持久悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务代理和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国国内制度允许供应商通过代理代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家代理”改为“公职员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇,那些为其提供资金和庇护,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构代理,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国代理资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们兼并主义政策,目是再次将殖民统治强加于古巴民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


bicloruro, bicoca, bicolateral, bicolor, bicolorado, bicóncavo, biconvexo, bicoque, bicoqueta, bicoquete,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年成为社会-经济发展的代理

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些常常被长关押(有些多达数年),而没有法律代理

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通的商务代理.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续代理仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要的和不可或缺的代理

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

应对其代理的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明代理的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理的各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制代理运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运有关,而与其雇员或代理无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括代理、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作员寻找代理

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多指出,外部势力通过黎巴嫩的代理进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全各地部署了120名矿务代理和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布内制度允许供应商通过代理代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“代理”改为“公员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的,那些为其提供资金和庇护的,无论他们是罪犯,还是该地区政府或任何其他机构的代理,都不是爱者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝代理资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


bien relacionado, bien ventilado, bien vestido, bienal, bienalmente, bienandante, bienandanza, bienaventuradamente, bienaventurado, bienaventuranza,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年成为社会-经济发展的

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律

Es un agente de negocios muy enterado

个消息灵通的商务.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成西撒哈拉非殖民化重要的和不可或缺的

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业间的各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交极力声称,应该考虑到他文盲,也未认识到有义务指定这种

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率的提及应当与承运有关,而与其雇员或无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作员寻找

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多指出,外部势力通过黎巴嫩的进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家”改为“公职员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的,那些为其提供资金和庇护的,无论他们罪犯,还该地区国家政府或任何其他机构的,都不爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国的资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的再次将殖民统治强加于古巴民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


bienhechuría, bienintencionadamente, bienintencionado, bienio, bienllegada, bienmandado, bienmesabe, bienoliente, bienollente, bienquerencia,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期押(有些多达数年),而没有法律

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通商务.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人力声称,在任何情况下,指定手续仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要和不可或缺

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍认同,这是社会大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

表团建议说明国家概念,要具体明确:“他们所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业之间各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款汇出相高昂费用源于市场低效和管制运作构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有,而与其雇员或

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉工作人员寻找

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩进行权力角斗,旷日持久悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国国内制度允许供应商通过办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

表团建议将“国家”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇人,那些为其提供资金和庇护人,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们兼并主义政策,目是再次将殖民统治强加于古巴人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


biesfenoide, bifacial, bifásico, bife, bífero, bífido, bifilar, bifloro, bifocal, bifoliada,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,
dài lǐ rén

agente; procurador

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通的商务代理人.

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是种形式而已。

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要的和不可或缺的代理人

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理人的行为承担责任,这原则现已几乎得到普遍同,这是社会的大进步。

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

个代表团建议说明国家代理人的概念,要具体明确:“他们的所作所为发生在他们担任公职期间”。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理人之间的各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未识到有义务指定这种代理人

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款的汇出相关的极高昂费用源于市场的低效和管制代理人运作的构架。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括代理人、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩的代理人进行权力角斗,旷日持久的悲惨内战就是个例证。

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务代理人和检查员。

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

个代表团建议将“国家代理人”改为“公职人员”,如《禁止酷刑公约》第1条那样。

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇的人,那些为其提供资金和庇护的人,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构的代理人,都不是爱国者。

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国的代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理人 的西班牙语例句

用户正在搜索


bígamo, bigardear, bigardía, bigardo, bigardonear, bígaro, bigarrado, bigarro, bigenédeo, bigenérico,

相似单词


代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人, 代理人办事处, 代理人职务, 代理商, 代理者,