Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他所有指控罪名均不服罪。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他所有指控罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次
,
所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日的信中支持其中最重要的建。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次
,
控告书中的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14,他对所有指控罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15,他
一
出庭,对所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15,他再
阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11的信中支持其中最重要的
。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11,他
一
出庭,对控告书中的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决
所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指控均不服
。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有
均不服
。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日信中支持其中最重要
建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对控告书中
所有
均不服
。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他信转递安全理事会关于索马里问
751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》
104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载
行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指控名均
。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有
名均
。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日的信中支持其中最重要的建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对控告书中的所有
名均
。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于问题的第751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他所有指控罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次
,
所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日的信中支持其中最重要的建。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次
,
控告书中的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指控名均不服
。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有
名均不服
。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
们认为,
在他3月11日的信中支持其中最重要的建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对控告
中的所有
名均不服
。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指控罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日的信中支持其中最重要的建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对控告书中的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出、
、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指控罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘书长在他3月11日的信中支持其中最重要的建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对控告书中的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
otro día; otro tiempo
西 语 助 手 版 权 所 有Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.
14日,他对所有指罪名均不服罪。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他一步初次出庭,对所有罪名均不服罪。
Posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.
今年8月15日,他再次阐述了这些思想。
Consideramos que las recomendaciones más importantes vienen avaladas por el Secretario General en su carta de 11 de marzo.
我们认为,秘长在他3月11日的信
支持
重要的建议。
El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.
11日,他一步初次出庭,对
的所有罪名均不服罪。
Atendiendo a su petición, el 26 de mayo transmití su carta al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia.
我应要求于5月26日将他的信转递安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会主席。
El hijo de la autora fue declarado culpable de los delitos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 104 (homicidio), el párrafo 3 del artículo 181 (toma de rehenes), el párrafo 3 del artículo 186 (pertenencia a banda armada), el párrafo 3 del artículo 195 (compra, venta, posesión y transporte ilegales de armas, municiones, explosivos, etc.), el artículo 244 (robo) y el artículo 249 (atraco con violencia) del Código Penal de Tayikistán y condenado a muerte el 8 de noviembre de 2000.
提交人的儿子被判犯有塔吉克斯坦《刑法》第104(2)(杀人),181(3)(劫持人质),186(3)(抢劫),195(3)(非法购置、出售、保存、运输武器、弹药和爆炸物等)、244(偷盗)和249(暴力抢劫)条所载罪行。 2000年11月8日,他被判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。