Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一
人
的老板,关心他工人的福利。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他一
人
的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人的待遇
大家有目共睹的。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这力于关怀老年人和绝症的人
组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预
的人
应急的一
重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人结构
否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人的援助
及时和迅速的。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人法的相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内和国际组织的人
援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越的人行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲的人危机有关的几
问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各地区的人
局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人的人援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人的待遇是大家有目共睹的。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人绝症的人
组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保有
可预
的人
应急的一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人结构是否有
仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人的援助是及时
迅速的。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人法的相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人宗旨
目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内
国际组织的人
援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越的人行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲的人危机有关的几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区的人局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民其他人的人
援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人影响提供
为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
是一个人道的老板,关心
工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
的不人道的待遇是大家有
共睹的。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预的人道主义应急的一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越的人道主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人道主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人道主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲的人道主义危机有关的几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区的人道主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义危机日益加深感关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其人的人道主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预的人道主义应急的一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
已经在一起开展了一场卓越的人道主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人道主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人道主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
想谈谈与非洲的人道主义危机有关的几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
认为,
必须深入了解各个地区的人道主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
对津巴布韦的人道主义危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人的人道主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,关心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到人道
待遇是大家有目共睹
。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止人道
犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责杀害一名无辜者
人道
残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
是个致力于关怀老年人和绝症
人道主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预
人道主义应急
一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
人道主义
援助是及时和迅速
。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都得背离
人道主义法
相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中赞同《公约》
人道主义宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自内和
组织
人道主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越人道主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人道主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人道主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如采取
些行动,有可能出现全面
人道主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人道主义危机有关
几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区人道主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人道主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
将为评估潜在
人道主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是个人
老板,关心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人
待遇是大家有目共睹
。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害名无辜者
不人
残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症人
主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预
人
主义应急
个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人
主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人主义
援助是及时和迅速
。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们任何情况下都不得背离
国际人
主义法
相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人
主义宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织人
主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经开展了
场卓越
人
主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人
主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
厄立特里亚,总
人
主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人
主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人
主义危机有关
几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区人
主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人
主义危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人
主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜人
主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,
心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
件要求立即停止这种不人道
犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于怀老年人和绝症
人道主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预
人道主义应急
一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离
国际人道主义法
相
。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越人道主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人道主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人道主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人道主义危机有
几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区人道主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义危机日益加深感到
切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人道主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人板,关心他工人
福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人
待遇是大家有目共睹
。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人
残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀年人
绝症
人
主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效
更可预
人
主义应急
一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人
主义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
人
主义
援助是及时
迅速
。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离人
主义法
相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中赞同《公约》
人
主义宗旨
目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自内
组织
人
主义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越人
主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人
主义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人
主义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人
主义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人
主义危机有关
几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区人
主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人
主义危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民其他人
人
主义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人
主义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,关心他工人
。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件求立即停止这种不人道
犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我强烈谴责这种杀害一名无辜者
不人道
残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症人道
义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预
人道
义应急
一个重
部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道
义结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道义
援助是及时和迅速
。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其纳入它
在任何情况下都不得背离
国际人道
义法
相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道
义宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他依靠来自国内和国际组织
人道
义援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我已经在一起开展了一场卓越
人道
义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人道
义情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人道
义情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道
义危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人道
义危机有关
几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我必须深入了解各个地区
人道
义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我对津巴布韦
人道
义危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人道
义援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道
义影响提供更为详细
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。