西语助手
  • 关闭
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的

El número de parientes uterinos carece de importancia.

的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母继承中,在候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


消毒剂, 消毒牛奶, 消毒蒸锅, 消防, 消防车, 消防队, 消防队员, 消防员, 消费, 消费财,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属中,在何时候男性与女性同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单母亲从那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他当作自己的,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一是武装警察部队员的

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有该项务,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请同土地拥有者之间的关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女,她的监护应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

果没有人适合该项务,将命两仲裁

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

约国所述,受害人本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

会的务是搜集失踪人提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两仲裁

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,受害者及亲属进行面

Es el parentesco por línea masculina.

嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会务是搜集失踪人亲属提出要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用是,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪500多个亲属下落要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女亲属,她监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属生活社区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对们想要知道失的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁者仍是处女的女亲属的监护人应将带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


小窗帘, 小春, 小疵, 小词, 小葱, 小聪明, 小村庄, 小村子, 小袋, 小袋子,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一是武装警察部队员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,