Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
代表团强调了国家对发展议程享有自主权
重要性。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
代表团强调了国家对发展议程享有自主权
重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权对享有主权
唯一国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后这些年里,一些殖民地
民已经摆脱了外国统治
桎梏,变成了享有主权和独
民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家对方案制订享有自主权重要性,希望开发计划署与方案国合作定期报告执行
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了国家发展议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权享有主权的唯一国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家制订享有自主权的重要性,希望开发计划署与
国合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了家对发展议
有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王放弃主权,我
承认毛里求斯为有权对
有主权的唯一
家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外的桎梏,变成了
有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调家对方案制订
有自主权的重要性,希望开发计划署与方案
合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了国家对发展议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如,
联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权对
享有主权的唯
国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这年里,
民地人民已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家对方案制订享有自主权的重要性,希望开发计划署与方案国合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调发展议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王放弃主权,我
承认毛里求斯为有权
享有主权的唯一
。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱外
统治的桎梏,
享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调方案制订享有自主权的重要性,希望开发计划署与方案
合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了国家发展议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权享有主权的唯一国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家制订享有自主权的重要性,希望开发计划署与
国合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了家对发展议程享有自主权
重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合弃主权,我
承认毛里求斯为有权对
享有主权
唯一
家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后年里,一
殖民地人民已经摆脱了外
统治
桎梏,变成了享有主权和独立
人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调家对方案制订享有自主权
重要性,希望开发计划署与方案
合作定期报告执行
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了国家议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权享有主权的唯一国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外国统治的,
成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家方案制订享有自主权的重要性,希望开
计划署与方案国合作定期报告执行的进
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了家对发展议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,旦联合王
放弃主权,我
承认
斯为有权对
享有主权的
家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年,
些殖民地人民已经摆脱了外
统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调家对方案制订享有自主权的重要性,希望开发计划署与方案
合作定期报告执行的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.
几个代表团强调了国家议程享有自主权的重要性。
Sin embargo, el Gobierno británico ha reconocido a Mauricio como único Estado con derecho a hacer una reivindicación de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su soberanía propia.
尽管如此,一旦联合王国放弃主权,我国承认毛里求斯为有权享有主权的唯一国家。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外国统治的,
成了享有主权和独立的人民。
Subrayaron la importancia de que los países se hicieran cargo de la elaboración de los programas y pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
他们强调国家方案制订享有自主权的重要性,希望开
计划署与方案国合作定期报告执行的进
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。