A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式和富于成果
辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关参与者之间进行交互
。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若
相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时这种文件作交互参照,以尽量避免不必要
重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别由全体会议和非正式交互会议组成,
括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政策
。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题关键政策问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、他经认可
机构和民间社会及商业部门
代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来交互式
,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后交互式
,土耳
观察员作为一个与之相关
国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目以下3个发言之后,将同发言者进行交互
。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始议程项目进行交互
,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后交互式
,巴西和肯尼亚代表作为与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来交互式
,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方
共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正交
会议,专门进行政策对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交的
富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的对话的参与者之间进行交对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为在非正
交
会议上进行自由交流
动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交积极的讨论,从若
相有角度认真审
定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议非正
交
会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话的第一个下午,将举行非正交
会议,专门进行政策对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的对话都应由一位主持人或协调员一位专家负责鼓励各方展开交
性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政策问题交专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正交
会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构
民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交对话中,苏丹代表作为相关国就报告发
言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发
言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进行交对话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交对话中,巴西
肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发
言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交对话中,以色列
巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发
言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正、交
讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交会议由主管经济
社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行式交互会议,专门进行政策对
。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励与这些主题有关的对
的参与者之间进行交互对
。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了式交互会议上进行自
交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对体会议和
式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
对
的第一个下午,将举行
式交互会议,专门进行政策对
。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的对都应
一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政策问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对
中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对
中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交互对
。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现开始对议程项目进行交互对
,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对
中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对
中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
吉布提,
安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的对话的参与者之间进行交互对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话的第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的对话都应由一位主持人或协调员和一位专责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政策问题交互式专组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交互式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交互对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进行交互对话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的的参与者之间进行交互
。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在的第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政
。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
与专题有关的
都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交互式中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交互式中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交互。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始议程项目进行交互
,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交互式中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交互式中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两有关政
问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的的参与者之间进行交互
。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在的第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政
。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交互式中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交互式中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交互。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始议程项目进行交互
,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交互式中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交互式中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正式、交互式讨论使得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的话的参与者之间进行交互
话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言人。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
方通过交互式和积极的讨论,从若
相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必这种文件作交互参照,以尽量避免不必
的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别话由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在话的第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政策
话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励
方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政策问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交互式话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交互式话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行交互话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始议程项目进行交互
话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交互式话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交互式话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:
方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式和富于成
论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关对话
参与者之间进行交互对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动讨论,
不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若
相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话第一个下
,
行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关对话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性
论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题关键政策问题交互式专家组
进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可机构和民间社会及商业部门
代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后交互式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关
国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目以下3个发言之后,
同发言者进行交互对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进行交互对话,随后进行一般性论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方
共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并行两次有关政策问题
小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举非正式交互会议,专门进
对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进交互式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在这些主题有关的对话的参
者之间进
交互对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交互会议上进自由交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议和非正式交互会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话的第一个下午,将举非正式交互会议,专门进
对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每专题有关的对话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键问题交互式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交互会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的交互式对话中,土耳其观察员作为一个之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进交互对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进交互对话,随后进
一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交互平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举两
有关
问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。