1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二当量相当于10亿吨二
。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二当量相当于10亿吨二
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二当量相当于1,000,000吨二
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二对当地和对区域可能产生的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被,产生二
、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二
吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二;二
在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的二
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二,则浓缩的二
羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二
吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会产生大气二
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作为二
的排放者和
吸收的促进者的双重作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行,
去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响的建议是:在大面积的公海上播种铁
便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:上例句、词性分
均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧当量相当于10亿吨二氧
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧当量相当于1,000,000吨二氧
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致二氧
排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧
气体
主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多研究,以期充分评价在深海注入二氧
对当地和对区域可能产生
长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨
二氧
。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧,产生二氧
、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器排出
气体进行清洗,以去除
所含
水、热量、酸和二氧
。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气二氧
积聚不断升高
影响,139 有
国家正在考虑大规模地将二氧
吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大二氧
市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有由农作物制成生物燃料
技术可将二氧
排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上深海
直接注入二氧
;二氧
在那样
深海
可能变成流体或固体
气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧陷在地质结构里面,但是如果漏出来,
结果可能和深海注入
结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方土地利用变
和林业部门
二氧
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧
,则浓缩
二氧
羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响
建议是:在大面积
公海上播种铁以便把大气
二氧
吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资加工、运输和分销,及依赖
石燃料
农业机械
使用都会产生大气二氧
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变战略必须考虑到农业部门作为二氧
排放者和
吸收
促进者
双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二当量相当于10亿吨二
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二当量相当于1,000,000吨二
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二对当地和对区域可能产生的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
了方便进行对比,一个能
100
瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二
。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被,产生二
、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二
吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二市场还处于初始阶段,这种气体被认
最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二;二
在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的二
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二,则浓缩的二
羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二
吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会产生大气二
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作
二
的排放者和
吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧碳当量相当于10亿吨二氧
碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧碳当量相当于1,000,000吨二氧
碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧碳排
是否仍有一半会继续被海洋和
物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是造成气候变暖的二氧
碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧碳对当地和对区域可能
的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排0.4-0.6兆吨的二氧
碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧,
二氧
碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排控制和后处理:需对从反应器中排
的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧
碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧
碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排量最大的二氧
碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成物燃料的技术可将二氧
碳排
量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧碳;二氧
碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧碳陷在地质结构里面,但是如果漏
来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的二氧
碳(CO2)螯合量与该部门排
量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧碳,则浓缩的二氧
碳羽流所直接经过的地方的
物,很少能够
存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海态很可能有深
影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧
碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会
大气二氧
碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做权衡:是减少二氧
碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作为二氧
碳的排
者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
二氧化碳当量相当于10亿
二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万二氧化碳当量相当于1,000,000
二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体
主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生
长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦单一发电厂每年可排放0.4-0.6
二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出气体进行清洗,以去除其中所含
水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳积聚不断升高
影响,139 有
国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新究表明,使用现有
由农作物制成生物燃料
技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入结果差不
。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
数缔约方
土地利用变化和林业部门
二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响
建议是:在大面积
公海上播种铁以便把大气中
二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料
农业机械
使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳
排放者和碳吸收
促进者
双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产二氧化碳、水和无机
。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作制成
燃料的技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体固体的气-水合
。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的,很少能够
存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海态很可能有深
影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产
大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨化碳当量相当于10亿吨
化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨化碳当量相当于1,000,000吨
化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大化碳
净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成候变暖
化碳
体
主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多研究,以期充分评价在深海注入
化碳对当地和对区域可能产生
长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨
化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于并被
化,产生
化碳、
和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出体进行清洗,以去除其中所
、热量、酸和
化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大中
化碳
积聚不断升高
影响,139 有
国家正在考虑大规模地将
化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大化碳市场还处于初始阶段,这种
体被认为最应当对全球
候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有由农作物制成生物燃料
技术可将
化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入
化碳;
化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
-
合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入
结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方土地利用变化和林业部门
化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性处理
化碳,则浓缩
化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响
建议是:在大面积
公海上播种铁以便把大
中
化碳吸收到海
里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料
农业机械
使用都会产生大
化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少化碳还是减少常规空
污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击候变化
战略必须考虑到农业部门作为
化碳
排放者和碳吸收
促进者
双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨碳当量相当于10亿吨
碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨碳当量相当于1,000,000吨
碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入碳对当地和对区域可能产生的长
影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
了方便进行对比,一个能力
100
瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的
碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被,产生
碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将
碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的碳市场还处于初始阶段,这种气体被认
最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入碳;
碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的
碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理碳,则浓缩的
碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的
碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会产生大气
碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作
碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。