Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供解如何使
空间技术管理自然灾害的机会,介绍
成功事迹并讲解
应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加
使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古言家和道德家,有关他的事迹并没有明确
载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供了了解如何使空间技术管理自然灾害的机会,介绍了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习
;(d)
和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介加者提供了了解如何使
空间技术管理自然灾害的机会,介
了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作
施政创新知识库加以使
;(b)
施政创新的分析研究工作;(c)
政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供了了解如何使空间技术管理自然灾害的机会,介绍了成
并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a)
将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍参加者提供了了解如
空间技术管理自然灾害的机会,介绍了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行
和财
联机网作
创新知识库加以
;(b) 开展
创新的分析研究工作;(c)
府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供如何使
空间技术管理自然灾害的机会,介绍
成功事迹并
潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可采
方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加
使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新
习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题绍为参加者提供了了解如何使
空间技术管理自然灾害的
,
绍了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将联合
公共行政和财政联
网作为施政创新知识库加以使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合
公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供了了解如何使空间技术管
灾害的机会,介绍了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行
联机网作为施
创新知识库加以使
;(b) 开展施
创新的分析研究工作;(c) 为
府官员举办创新讲习班;(d) 记录
宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hazaña; poeza
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供了了解如何使空间技术管理自然灾害的机会,介绍了成功事迹并讲解了潜在应
。
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采以下方法:(a) 尽量将
全球公共行政和财政
机网作为施政创新知识库加以使
;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括
公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。