西语助手
  • 关闭
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收于国家和少数群体语言状况报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重于最不发达国家,特别是非洲最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级投资和技术转让,特设举办亚非务论坛,培养务合伙伴

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间联盟大大深化为背景,确定特设

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

歧视和平等法律定义,妇女回顾其11年体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目是建立共同标准和以市场为驱动机制,用以支助发展中国家区域间工、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战,其中许多侧重于最不发达国家,特别是非洲的最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾其11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和以市场为驱动的机制,用以支助发展中国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重于最不发达国家,特别是非洲的最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲太平洋区域广岛办事处成立一已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在往两个框架的基础之上,来南南国家、民间社会私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视平等的法律定义,妇女回顾其11的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,便继续支持各种努力,目的是建立共同标准市场为驱动的机制,用支助发展中国家的区域间工商协、合经营技术交流。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧不发达国家,特别是非洲的不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且近在塔吉克斯坦建立

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾其11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,的是建立共同标准和以市场为驱动的机制,用以支助发展中国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重最不发达国家,特别是非洲的最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

歧视和平等的法定义,妇女回顾其11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和以市场为驱的机制,用以支助发展中国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,多侧重于最不达国家,特别是非洲的最不达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和以市场为驱动的机制,用以支助国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

若干战略举措,其中许多侧重于最不发达国家,特别是非洲的最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾其11年的体制建经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和以市场为驱动的机制,用以支助发展中国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重于最不发达国家,特别是非洲的最不发达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年后已在该区域建立良好的信誉,而且最在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在往两个框架的基础之年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾其11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和市场为驱动的机制,用支助发展中国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,
le jú

término; resultado; solución

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况的报告。

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,多侧重于最不达国家,特别是非洲的最不达国家。

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级的投资和技术转让,特设举办亚非商务论坛,培养新的商务合伙伴关系。

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立项目

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区的区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架的基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间的联盟大大深化为背景,确定特设的工

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等的法律定义,妇女回顾11年的体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门的情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目的是建立共同标准和以市场为驱动的机制,用以支助国家的区域间工商协、合资经营和技术交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了局 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


了不得, 了不起, 了结, 了解, 了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌,