No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽多,但是也
胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们一点也比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在也知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么也做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也他的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是危险的,你怎么能嚼也
嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
这方面我们一点
比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿让步,我们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点喜欢他的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
庇护国,难民
一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑
的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
决定无论如何也
让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
尽管吃很多,但是也
胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我一点也
比
.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在也知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
总是梦想
万富翁,却什么也
做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我
永远达
协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也喜欢
的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼也嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No tengo nada que decir en contrario.
反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面们
比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
坐错了公交车,现在
知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
想走了,
喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你儿
让步,
们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是个既
灿烂
出色却是苦涩和黑暗的
个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
喜欢他的建议,
觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
妈妈从来
说她的年纪,甚至对她自己的孩子
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
点
反
。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
点
想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子点
庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面们
点
比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
坐错了公交车,现在
知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
想走了,
点
喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你点儿
让步,
们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是个既
出色却是苦涩和黑暗的
个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
点
喜欢他的建议,
觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
妈妈从来
说她的年纪,甚至
她自己的孩子
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑他
品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种
活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是也胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们一点也比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在也知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么也做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也喜欢这样喧
境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱
情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗
一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也喜欢他
建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她
年纪,甚至对她自己
孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难也
一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样国际论坛也
例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险,你怎么能嚼也
嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出信号也
明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是也胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们一点也比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在也知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么也做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也他的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼也嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我一点也反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决如何也
让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是也胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们一点也比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在也知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么也做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我一点也喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我们永
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我一点也喜欢他的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一
安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际坛也
例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼也嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
一点也
反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
一点也
想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你个样子一点也
庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁也怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是也胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在们一点也
比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
坐错了公交车,现在也
知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富翁,却什么也。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
想走了,
一点也
喜欢
样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,
们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也在没付钱的情况下把
件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既灿烂也
出色却是苦涩和黑暗的一个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
一点也
喜欢他的建议,
觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
妈妈从来
说她的年纪,甚至对她自己的孩子也
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会样的国际论坛也
例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
是很危险的,你怎么能嚼也
嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No tengo nada que decir en contrario.
我反对。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我想到那儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子庄重。
Nadie duda de su moralidad .
谁怀疑他的品德.
Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何让步。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁希望过那种移民生活。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃很多,但是胖。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们比他们差.
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,现在知道在哪儿。
Él siempre sueña con ser millonario, pero no hace nada.
他总是梦想成为百万富,
么
做。
Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.
我想走了,我喜欢这样喧嚣的环境。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你儿
让步,我们永远达
成协议。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是个既
灿烂
出色
是苦涩和黑暗的
个时期。
No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.
我喜欢他的建议,我觉得其意思太隐晦曲折。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来说她的年纪,甚至对她自己的孩子
说。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民定安全。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛例外。
Es muy peligroso, ¿cómo puedes tragar la comida sin masticarla?
这是很危险的,你怎么能嚼嚼,就把食物吞下去呢?
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。