西语助手
  • 关闭
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然,他的遗产将继续全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力外层空间的是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所时,人类没有

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为,而重要的管理职位则由男性

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当关于恐怖义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第一”的文化继续筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工方法的实际途径,考虑何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业着薪酬较好的工,比在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占地位的农耕和畜牧体系面临的要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅着由哪些公司参加价值链的决定,而且还着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为,而重要的管理职位则由男性

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民取自权斗距离实现目标越来越近,后者不应被当作关于恐怖的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第一”的文化继续筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正而不单是肆意使用武力一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占地位的农耕和畜牧体系面临的要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅着由哪些公司参加价值链的决定,而且还着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付, 托故, 托故不来, 托管, 托管权, 托管物, 托架,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为,而重要的管理职位则由男性

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民取自权斗距离实现目标越来越近,后者不应被当作关于恐怖论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第一”的文化继续筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正而不单是肆意使用武力一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占地位的农耕和畜牧体系面临的要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅着由哪些公司参加价值链的决定,而且还着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

达国家主宰着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

来看,职业会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够主宰进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核电一主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由“粮食第一”的文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的会,同时要考虑到,由价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


拖拉作风, 拖累, 拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家主宰着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

这一项目,它将涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够主宰发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自主权斗争距离现目标越来越近,后者不主宰关于恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第一”的文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达局的目标是肢解非洲,以便现在经济上主宰和控制刚领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的际途径,考虑如何能够际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


脱产学习, 脱党, 脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家主宰着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

仍然希望,他的遗产继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,人能够主宰发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰于恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益切的是,由于“粮食第一”的文化继续主宰筹资趋势,粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意用武力主宰一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国无法在安全理事会内影响事态,改变权力,不能有效地发挥作用,安全理事会继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧和11个西和中国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


脱离关系, 脱离群众, 脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家主宰着技术高端出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间希望是

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白男性主宰消防部门文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立行政架构或领导权轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少行业以妇女为主,而重要管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲能够主宰发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于主宰地位,或者这类部门中工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰关于恐怖主义争论中心问题而遭玷

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

日益关切是,由于“粮食第一”文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责乌干达当局目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要原材料资源,因为我国拥有丰富原材料和战略矿物储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面贡献正在成为一个日益重要经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作妇女大多在社区、社会和个服务领域,这些要求技能水平较低,并和妇女传统性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间海上货运方面占主宰地位班轮公会或船东委员会卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响发展中国家里,占主宰地位农耕和畜牧体系面临主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制安全、对自然资源综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性行动并不断寻求提升其活动机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链决定,而且还主宰着公司提升其活动范围决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变白人男性的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则男性

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,食第一”的文化继续筹资趋势,非食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所。 然而,最近以来中小企业开始成为向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全现有五大常任理事国

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅哪些公司参加价值链的决定,而且还着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家主宰着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这项目,它将涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

来看,职业发展的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够主宰发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发处于主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰关于恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第”的文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事,以便我们可以建立个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事将继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员案中,38 欧盟委员对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公或船东委员的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,
zhǔ zǎi

dominar; mandar

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

国家主宰着技术高端的出口。

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有益作用,提框架以解决这些挑战,使非洲人能够主宰发展进程。

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰关于恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日益关切的是,由于“粮食第一”的文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日益重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰一切。

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要提升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主宰 的西语例句

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张,