西语助手
  • 关闭
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔家庭,她有三个孩子

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也女的理解后果,种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需将性病知识和服纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需给予特别注意,一些国家加强了女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为住房的主捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也成几个不同部最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭,该向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁前述基本职能的他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,家庭占据33.3%,男性只占的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

参加经济活动的人口也分成同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一名为楠普拉农村女协的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有履行其为母亲、子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工以外为照顾家庭而花费的支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、子、、祖母用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁往往独自在家,有,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动人口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,只有有时间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭工作时间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险童、男童和少以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民教育和文盲人群教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作数量很少:14-25岁总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“、家庭和工作”调查结果,可以说,子较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口45.5%,其中性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些,如青、土著、少数民族、移徒、偏远农村地区、家庭、单身、怀孕少、遭受虐待、前罪犯、无家可归、酗酒和吸毒,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,往往会遭受基于性别暴力,因为是住房主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


现行法令, 现行反革命分子, 现行犯, 现行政策, 现行制度, 现货, 现浇, 现阶段, 现今, 现今的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有履行其为母亲、子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工以外为照顾家庭而花费的支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、子、、祖母用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁往往独自在家,有,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


线团, 线香, 线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的, 线衣, 线轴, 线轴儿,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动人口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,有有间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项家庭计划,该计划向工作间以外为照顾家庭而花间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭工作间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民教育和文盲人群教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻女数量很少:14-25岁女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查结果,可以说,子女较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口33.7%,其中家庭占据33.3%,男性占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待女、前罪犯、无家可归女、酗酒和吸毒女,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别暴力,因为女是住房主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁往往独自在家,有,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


馅饼皮, 馅儿饼, , 羡慕, , 献宝, 献策, 献丑, 献出, 献出生命,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取前班、和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

过,的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人括残疾人,

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

参加经济活动的人口也分成几个同部分,其中最有代表性的是学生群体和

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为,而是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施括一项计划,该计划向工作时间以外为照顾庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为,在拆迁时往往独自在,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口几个不同部,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,