西语助手
  • 关闭

为数不多

添加到生词本

wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

的几个国家还有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家(30%),许与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的的指控中,大踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金的捐助就能对增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

的情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大发展中国家的比发达国家具有相优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都有被地告知,她们往往并不了解其目前拥有的的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的的途径之一,工会在很国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论中可归纳出的的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚局提供了的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都是的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更支出的的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为,但是在一个深海样本集之中,的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


cetilato, cetilo, cetina, ceto, cetohexosas, cetona, cetonia, cetonuria, cetosas, cetra,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不代表团支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不仍放在方括号内条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复国家为数不(30%),许与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不有关深海和大洋海洋生态系统长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不美尼定居者和其他定居者离开拉钦情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出为数不指控中,大数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不捐助就能对增加这些活动大有助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大数发展中国家为数不比发达国家具有相当优势产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策为数不途径之一,工会在很国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛表述或许是从千差万别实践及理论中可归纳出为数不共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里当局提供了为数不财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜草地严重短缺问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划重点都是为数不几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行差别,它将成为不承认有受扶养人工作人员承担更支出为数不机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切是,发展中国家特别是非洲法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众,但是在一个深海样本集之中,为数不物种占据了深海动物个体大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取措施,决定在有效利用为数不会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


cf., cfr., CFC, cfr, cg., ch, cha, chabacanada, chabacanamente, chabacanear, chabacanería,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大系统的长研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近看,建设和平信托基金为数不多的捐助就能对增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有相当优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之一,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚当局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家方案”编制为数不多的2006-2007两年方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时内新计划的重点都是为数不多的几个政策优先事项,这样做是为了产更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更多支出的为数不多的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但是在一个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不多的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chacachaca, chacachano, chacal, chacalín, chacana, chacanear, chacar, chácara, chacarandá, chacarear,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

受访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多的捐助就能对增加这活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小会成和有关国家在会议闭幕期间实际进行过后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有相当优势的产业之

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚当局提供了为数不多的财政援助,这家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不多的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长段时间内新计划的重点都是为数不多的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人承担更多支出的为数不多的机构之

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可能处于不利境地,因为那国家只有为数不多大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但是在个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不多的会议资源和进步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chácena, chacha, chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家为数不(30%),许者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不的指控,大数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不的捐助就能对增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不的情况下,小组委员成员和有关国家在议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大国家为数不的比达国家具有相当优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参工作场所决策的为数不的途径之一,工在很国家继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论可归纳出的为数不的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚当局提供了为数不的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都是为数不的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更支出的为数不的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,国家特别是非洲的法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众,但是在一个深海样本集之为数不的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chaco, chacó, chacolí, chacolotear, chacoloteo, chacón, chacona, chaconada, chacota, chacote,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不代表团支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不仍放在方括号内条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复国家为数不(30%),许与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不有关深海和大洋海洋生态系统长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不美尼定居者和其他定居者离开拉钦情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出为数不指控中,大数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不捐助就能对增加这些活动大有助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大数发展中国家为数不比发达国家具有相当优势产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策为数不途径之一,工会在很国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛表述或许是从千差万别实践及理论中可归纳出为数不共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里当局提供了为数不财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜草地严重短缺问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划重点都是为数不几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行差别,它将成为不承认有受扶养人工作人员承担更支出为数不机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切是,发展中国家特别是非洲法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众,但是在一个深海样本集之中,为数不物种占据了深海动物个体大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取措施,决定在有效利用为数不会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla, chagorra, chagra, chagrén, chagrillo, chagrín, chagual,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多的捐助就能对增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有相当优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之一,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚当局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不多的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都是为数不多的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有扶养人的工作人员承担更多支出的为数不多的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但是在一个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不多的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chagüite, chah, chahuistle, chahuite, chaima, chaina, chaira, chairiar, chairo, chaise-longue,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款为数不多的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于对来文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者对此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多的捐助就能对增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有相优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之一,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许从千差万别的实践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方”编制为数不多的2006-2007两年期方预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都为数不多的几个政策优先事项,这样做为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更多支出的为数不多的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

,我们关切的,发展中国家特别非洲的法律学生可能处于不利境,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但在一个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不多的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalana, chalanear, chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多的捐助就能增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之一,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不多的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都是为数不多的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更多支出的为数不多的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可能处不利境地,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但是在一个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决定在有效利用为数不多的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,
wéi shù bú duō

haber sólo un número limitado

西 语 助 手

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多的几个国家还没有加入《公约》。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅到了为数不多的代表团的支持。

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。

Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).

鉴于来文作出答复的国家为数不多(30%),许多与会者此深表关切。

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚居者和居者离开拉钦的情况。

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出的为数不多的指控中,大多数没有到适当跟踪处理。

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多的捐助增加这些活动大有帮助。

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员会成员和有关国家在会议闭幕期间实际进行过一些后续活动。

Además, el turismo es uno de los pocos sectores en que los países en desarrollo cuentan con una ventaja comparativa frente a los países desarrollados.

此外,旅游业是在大多数发展中国家为数不多的比发达国家具有相当优势的产业之一。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解目前拥有的为数不多的几项权利。

Los sindicatos, que constituyen uno de los pocos medios de participación de los trabajadores en las decisiones de sus lugares de trabajo, siguen sufriendo agresiones en muchos países.

作为工人参与工作场所决策的为数不多的途径之一,工会在很多国家会继续遭到攻击。

Aunque esta declaración general sea tal vez uno de los únicos denominadores comunes que quepa extraer de la práctica y doctrina tan divergentes, su carácter demasiado general es insatisfactorio.

上述宽泛的表述或许是从千差万别的实践及理论中可归纳出的为数不多的共同点,但它过于笼统,不尽人意。

Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.

即使厄立特里亚当局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜的草地严重短缺的问题。

En el presente informe se propone un presupuesto por programas relativamente modesto para la sede del UNICEF, sus siete oficinas regionales y los seis programas multinacionales para el bienio 2006-2007.

本报告建议为儿童基金会总部、七个区域办事处和六个“国家间方案”编制为数不多的2006-2007两年期方案预算。

El nuevo programa presta atención preferente, durante un período más prolongado, a un número limitado de las prioridades de la política con el propósito de obtener resultados mejores y menos fragmentados.

在很长一段时间内新计划的重点都是为数不多的几个政策优先事项,这样做是为了产生更好且更完整的结果。

Si el régimen común de las Naciones Unidas eliminara esa distinción, sería una de las poquísimas instituciones que no reconocían los gastos adicionales en que incurrían los funcionarios con familiares a cargo.

联合国共同制度若要消除现行的差别,它将成为不承认有受扶养人的工作人员承担更多支出的为数不多的机构之一。

Sin embargo, nos preocupa que los estudiantes de derecho en los países en desarrollo, en particular en África, quizá estén en desventaja porque existen sólo unas pocas de esas bibliotecas importantes en esos países.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可处于不利境地,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

Por otra parte, las pruebas obtenidas muestran que a pesar del gran número de animales raros, unas pocas especies componen la mayoría de los individuos en un conjunto de muestras extraídas de los fondos marinos.

同时,有证据表明,虽然稀有动物为数众多,但是在一个深海样本集之中,为数不多的物种占据了深海动物个体的大部分。

Recordando asimismo las medidas que hasta entonces había adoptado al respecto, el Comité Especial decidió proseguir sus iniciativas encaminadas a utilizar eficazmente los limitados recursos disponibles para servicios de conferencias y reducir aún más sus necesidades en materia de documentación.

特别委员会又回顾此前在这方面所采取的措施,决在有效利用为数不多的会议资源和进一步减少所需文件方面,继续主动采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为数不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


chamán, chamanismo, chamanto, chamar, chámara, chamarilear, chamarilero, chamarillero, chamarillón, chamarín,

相似单词


为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍,