- dinastíaf.
1. 王朝,朝代:
La ~ Qing, la última en China fue derribada por la Revolución de 1911. 中国最后的一个王朝—
- saberlas dinastías de la historia china. 他记得中国历史上所有的朝代名字.
2. 懂得
Sabe español e inglés. 他懂西班牙语和英语.
Sabe
- dinásticodinástico, ca
adj.
王朝的, 朝代的.
- academiaf.
1. 研究院, 学会:
La Academia de Ciencias de China 中国科学院.
2. 院士会议, 学会会议, 学术会议.
3. 高等院校, 专科院校:
- acariciar, planes» 怀抱.
5.怀有,抱有(希望).
Acaricia la idea de marcharse a China. 她想去中国.
- acentuar acentuaban los sufrimientos del pueblo trabajador chino antes de la liberación. 解放前, 自然灾害加深了中国劳动人民的
- achinadoachinado, da
adj. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
1. 粗俗的, 卑贱的.
2. (皮肤) 麦色的,古铜色的.
3. 像中国人的.
www.eudic.net
- aclimatartr.
1. 使服水土, 使适应气候条件.
(也用作自复动词): El olivo se aclimató en China. 油橄榄已引进中国.
2. 采纳, 引进 (外地、外国的
- acordarpelícula le acordó su estadía en China. 影片使他回想起在中国的那些日子.
5. 【乐】调音.
6. 【美】使 (色调) 和谐.
7. [西班牙语中的法语
- adherirseChina 拥护中国共产党.
- admitiren el salón de actos. 不放他进礼堂.
3. 接受, 收下:
En China no se admiten propinas. 在中国不收小费.
Lo admitió
- adondequieraadv.
1. 无论到哪儿, 不管到什么地方:
En China, ~ que vayas encontrarás amistad. 在中国, 你无论到什么地方, 都会得到友谊.
2
- adoptar接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En
- advenir中国人民的苦难就结束了.
2. 即位, 登基.
www.eudic.net 版 权 所 有
- agobiadovivía ~ bajo la dominación reaccionaria. 解放前, 中国人民深受反动统治的压迫.
- aguaNansha 在南沙群岛海面上.
Las ~s jurisdiccionales de China son inviolables. 中国的领海不容侵犯.
14. pl. 【海】海流:
Las ~
- alcanzarmarcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos
- antesfeudalismo y capitalismo burocrático. 解放前中国人民深受帝国主义、封建主义和官僚资本主义的压迫.
Todos los días van a trabajar al campo
- antigüedadf.
1. 古老.
2. 远古, 远古时代.
3. 古代情况, 古代的事情:
erudito de la ~ china 精通中国古代情况的人.
4. 资历, 资格.
5. 【
- antojarse la época en que los imperialistas hacían lo que se les antojaba en China. 由于解放,帝国主义在中国为所欲为的时代已经
- aquíadv.
1. 这里:
Aquí tuvo lugar el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China. 中国
- arrebatar强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.
2. 卷走, 冲走:
- asíchina, ~ cómo las líneas específicas para el trabajo y las medidas políticas concretas. 我党规定了中国革命的总路线和总
- asociaciónExtranjero中国人民对外友好协会.
Asociación Nacional de la Cruz Roja de China 中国红十字总会.
~ de ideas
联想.
西 语 助 手 版
- atrasadohecho, en corto tiempo, de su país política y económicamente ~ una potencia socialista. 中国人民在很短的时间里面把政治、
用户正在搜索
回路,
回落,
回马枪,
回暖,
回请,
回去,
回升,
回声,
回收,
回手,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
回响,
回想,
回心转意,
回信,
回形针,
回修,
回旋,
回旋加速器,
回忆,
回忆道,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
回嘴,
茴芹,
茴芹酒,
茴芹油,
茴芹籽,
茴香,
蛔虫,
悔,
悔不当初,
悔改,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,