西语助手
  • 关闭
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子能保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公13、4449条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻丢脸,以至于愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


必然发生地, 必然结果, 必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭荣耀,倘若男子不能保护他女人,那会被认为很丢脸事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作农村对其产品来自沾染区说法感到丢脸,它们一直竭力设法消心理,并在新场条件下开发收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们经历,在寻求公正时承受了额外程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 毕尔巴鄂, 毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子不能保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子不能保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除理,并在新的场条件下开的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子不能保护他的女人,那会被认为很的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官有得到与其级别相应的尊重,经常让他在下属面前,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和,以至于不愿意透露他的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


壁报, 壁橱, 壁灯, 壁垛, 壁挂, 壁虎, 壁画, 壁龛, 壁垒, 壁立,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子能保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子不能保护他的女人,那会被认为很的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到一直竭力设法消除这种心理,并在新的场条件下开发实际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官有得到与其级别相应的尊重,经常让他在下属面前,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和,以至于不愿意透露他的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,
diū liǎn

perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse

欧 路 软 件版 权 所 有

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸

Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.

妇女被视为家庭的荣耀,倘若男子不能保护他的女人,那会被认为很丢脸的事。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这,并在新的场条件下际的收入来源。

Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审过程中承受了额外的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢脸 的西班牙语例句

用户正在搜索


边陲, 边的, 边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关, 边际, 边际成本, 边际分析,

相似单词


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,