西语助手
  • 关闭
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失护照给带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对来说是件极不愉快的事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关丢失所有的客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契的危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾的是,们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃的渔具是一种严重而非常持久的海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施减少渔具的丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃的渔具在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“幽灵捕捞”致死数千吨本来以供应市场的鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗护照数据库的支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件的详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题要求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上丢失和丢弃渔具问题的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快的

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契的危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

,我认为,在许多方面已经丢失了这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙么已丢失么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃的渔具是一种严重而非常持久的海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃的渔具可能在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑警察组织丢失和被盗护照数据库的支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件的详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱件中丢失了档案件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海丢失和丢弃渔具问题的因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾是,他们西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃渔具是一种严重而非海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃渔具可能在没有渔民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗护照数据库

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题要求在更广泛海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支针对性研究,以确定促成海上丢失和丢弃渔具问题因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

汽车对他来说是件极不愉快事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭,他所有客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有这一契危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,和遗具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾是,他们西班牙文文件要么已,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

或遗具是一种严重而非常持久海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少或丢

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

具一旦被遗,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,或遗具可能在没有民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只船消,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

或遗网和水下栅而带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织和被盗照数据库支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和旅行证件详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

和遗具问题要求在更广泛海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上和丢具问题因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快的事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契的危

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃的渔具是一种严常持久的海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃的渔具可能在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅带来的“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗护照数据库的支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件的详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题要求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上丢失和丢弃渔具问题的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

汽车对他来说是件极不愉快的事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他了所有的客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有这一契的危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经了这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

或遗弃的渔具是一种严重而非常持久的海洋

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,或遗弃的渔具可能在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

或遗弃渔网和水下渔栅而带来的“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织和被盗护照数据库的支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和旅行证件的详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

和遗弃渔具问题要求在更广泛的海洋问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中了档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国须支持针对性研究,以确定促成海上弃渔具问题的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击名单, 打击手, 打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭,他丢失所有客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到是,他们西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失渔具是一种严重而非常持久海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失渔具可能在没有渔民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失渔网和丢失水下渔栅而带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗数据库支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失渔具问题要求在更广泛海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上丢失和丢渔具问题因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打垮, 打捆, 打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快的事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契的危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃的渔具是一种严重而非常持久的海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃的渔具可能在没有渔民控制的情续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失渔栅而带来的“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗护照数据库的支持。

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件的详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题要求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上丢失和丢弃渔具问题的因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打喷嚏, 打喷噎, 打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,
diū shī

perder

欧 路 软 件

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在邮寄中丢失了。

La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.

丢失了护照给他带来很多麻烦。

Una vez me perdieron las maletas en un viaje.

有一次我在旅行中丢失了行李。

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极不愉快事。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有客户。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一危险。

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃渔具已日益成为全球性“重大”公害。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多撒哈拉人感到遗憾是,他们西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃渔具是一种严重而非常海洋垃圾。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃?

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃渔具可能在没有渔民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

Asimismo han desaparecido 130 embarcaciones, 18 embarcaciones de transporte fueron destruidas y también se perdieron muchos frigoríficos para el almacenamiento de langostas.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

En ese programa se incluye además el apoyo de la OSCE a la base de datos de la Interpol de pasaportes perdidos y robados.

这个方案还包括欧安组织对国际刑事警察组织丢失和被盗护照数据库

La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.

该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件详细资料,其中包括55万空白证件。

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

丢失和遗弃渔具问题要求在更广泛海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性解决办法。

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支针对性研究,以确定促成海上丢失和丢弃渔具问题因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢失 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失, 丢手, 丢眼色, , 东半球,