Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案,缔约方可利用任何来源
技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分专业知识、经验和
有效和已经证明
佳办法可以在必
候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构信心是建立在它
专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚
动
传统
基础上
。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立学术机构、公民社会和私营部门
间
伙伴关系,对吸取
好
专业知识是非常重
。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履其义务
能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域独立专业知识将是关键性
。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执专业人员和支助服务方面
专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史了解,以协助它们进
决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来专业知识和关系
风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得
一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累专业知识,并且打算进一步加强其本身
相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重机构,其前途必须以可持续
专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到求具备
专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技术合作工作
一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好
论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究
。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验和行之有效和已经证明的佳办法可以
必要的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信心是建立它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公和私营部门之间的伙伴关系,对吸取
好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放提高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业知识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各员国分享它所获得的一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员这一领域中积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔利用任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验和行之有效和已经证明的佳办法
以在必要的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信心是建在它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,对吸取
好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一案为增加执行专业人员和支助服务
面的专业知识提供了一种
法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建起来的专业知识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括法制定、增加专业知识、
法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以持续的专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技
专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分专业知识、经验和
之有效和已经证明
佳办法可以在必要
时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构信心是建立在它
专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚
传统
基础上
。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立学
机构、公民社会和私营部门之间
伙伴关系,对吸取
好
专业知识是非常重要
。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履其义务
能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域独立专业知识将是关键性
。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执专业人员和支助服务方面
专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史了解,以协助它们进
决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来专业知识和关系
风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累专业知识,并且打算进一步加强其本身
相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技
合作工作
一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好
论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各的有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验和行之有效和已经证明的佳办法可以在必要的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能的信心是建立在它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术、
民社会和私营部门之间的伙伴关系,对吸取
好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在
高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业知识供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立来的专业知识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要,其前途必须以可持续的专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论
供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验和行之有效和已经证明的佳办法可以在必要的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
原子能机构的信心是建立在它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,吸取
好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之,
性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史的了解,以协助它们行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业知识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识,并且打算一步加强其本身的相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验行之有效
已经证明的
佳办法可以在必要的时候发挥良好作
。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信心是建立在它的专业知识、专业能力、客观标准不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会私营部门之间的伙伴关系,对吸取
好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员支助服务方面的专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累分享关于供应商专业知识
业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业知识关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获的一切专业知识
经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相关专业知识网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业知识
作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业知识、经验和行之有效和已经证明的佳办法可以在必要的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信是建立在它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,对吸取好的专业知识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业知识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利任何来源的技术专业
识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业识、经验和行之有效和已经证明的
佳办法可以在必要的时候发挥良
。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信心是建立在它的专业识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,对吸取的专业
识是非常重要的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运得当,接触外部专业
识可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工放在提高秘密咨询员的专业
识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业识将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业识和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业识和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业识,并且打算进一步加强其本身的相关专业
识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业识和
业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合
工
的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业识,从而为此种讨论提供一个比联合国更
的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos profesionales
欧 路 软 件版 权 所 有Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业和经验十分
。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构的有效领导和科学专业。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业
、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分的专业、经验和行之有效和已经证明的
佳办法可以在必
的时候发挥良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构的信心是建立在它的专业、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,对吸取好的专业
是非
的。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得,接触外部专业
可以加强董事妥善履行其义务的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业将是关键性的。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业和业绩历史的了解,以协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来的专业和关系的风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及的领域包括方法制定、增加专业、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得的一切专业和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业,并且打算进一步加强其本身的相关专业
和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家机构,其前途必须以可持续的专业
和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到求具备的专业
以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术合作工作的一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需的专业,从而为此种讨论提供一个比联合国更好的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。