西语助手
  • 关闭

与国家合作的

添加到生词本

与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我国正在考虑在此领域扩大非洲国家合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是国家合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了非洲国家合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他国家合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%国报告通过其他国家合作而缉获了前品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家合作中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲国家合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联合国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将增进任务执行人国家之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作府中,只有26%报告前缉获是通过其他国家合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治荒漠化视为非洲国家双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型国家合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些者也指出,对于委员有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%国(第二报告期为25%)报告说通过其他国家合作而缉获了前品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关国家法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国府竭尽全力,包括通过立法和发展其他国家合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我正在考虑在此领域扩大非洲可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要就是

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢还特别加强了非洲

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复报告通过其他而缉获了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分《手册》,也将会增进任务执行人之间了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体化缉获是通过其他政府完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

伙伴中,有些将防治荒漠化视为非洲双边重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

受援机构关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

组织土耳其署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就海稳定团海地警察,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他机构义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复(第二报告期为25%)报告说通过其他而缉获了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关法庭积极,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和政府竭尽全力,包括通过立法和其他,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告中,仅仅超过半数在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他立法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱, 品位, 品味儿, 品学兼优, 品质,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我国正在考虑在此领域扩大非洲国家合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认,对特别程序工作来说,最重要合作就是国家合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了非洲国家合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他国家合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他国家合作而缉获了前体品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家合作中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲国家合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联合国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人国家之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体缉获是通过其他国家政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治荒漠非洲国家双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型国家合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期25%)报告说通过其他国家合作而缉获了前体品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关国家法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括通过立法和发展其他国家合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我国正在考虑在此领域扩大非洲国家合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是国家合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了非洲国家合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他国家合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他国家合作而缉获了前体品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家合作中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲国家合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联合国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人国家之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体缉获是通过其他国家政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治视为非洲国家双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型国家合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说通过其他国家合作而缉获了前体品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关国家法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括通过立法和发展其他国家合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我国正在考虑在此非洲国家合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作国家合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了非洲国家合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他国家合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告其他国家合作而缉了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家合作中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲国家合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下过联合国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人国家之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体化其他国家政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治荒漠化视为非洲国家双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别促进经济转型国家合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别就联海稳定团海地国家警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说其他国家合作而缉了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关国家法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括过立法和发展其他国家合作,防止可能过其土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线, 平和, 平和的, 平衡, 平衡杆, 平衡木,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我正在考虑在此领域扩大非洲合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展还特别加强了非洲合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复报告通过合作而缉获了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

合作准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联合进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府,只有26%报告前体化缉获是通过政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴,有些将防治荒漠化视为非洲双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

在发言叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复(第二报告期为25%)报告说通过合作而缉获了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年,又向前南问题际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和政府竭尽全力,包括通过立法和发展合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告,仅仅超过半数在对付海上贩运毒品方面拥有允许开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,国正在考虑在此领域扩大非洲国家合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是国家合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了非洲国家合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

准备积极传授经验,准备其他国家合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他国家合作而缉获了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家合作中,波兰准备支持维持平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

对非洲支持非洲国家合作将得到加强,这包括在凡有可能必要情况下通过联合国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人国家之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查作复政府中,只有26%报告前体化缉获是通过其他国家政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治荒漠化视为非洲国家双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构合作关系没有影响核查团对这些机构现进行核查汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它能够分享资源交流经验,特别是促进经济转型国家合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说通过其他国家合作而缉获了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

注意到所有有关国家法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共国政府竭尽全力,包括通过立法发展其他国家合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上所有有关国家合作下继续努力,推进这一进程,取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,国正在考虑在此领域扩大非洲国家可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序来说,最重要就是国家

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别非洲国家

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

准备积极传授经验,并表示准备其他国家建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他国家而缉获了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家中,波兰准备支持维持和平行动部在方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

对非洲支持和非洲国家将得到包括在凡有可能和必要情况下通过联合国进行工

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人国家之间了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表政府中,只有26%报告前体化缉获是通过其他国家政府完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些国家将防治荒漠化视为非洲国家双边重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构关系并没有影响核查团对些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际署不久将签署一项谅解备忘录,使它能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型国家

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构义务载于《关税法》第10条,也出自《调查业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说通过其他国家而缉获了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

注意到所有有关国家法庭积极发展,已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括通过立法和发展其他国家,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家下继续努力,推进一进程,并取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告国家中,仅仅超过半数国家在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他国家开展立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,国正在考虑在此领域扩大非洲可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要就是

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中还特别加强了非洲

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

们准备积极经验,并表示们准备其他建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他而缉获了前体化品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

们对非洲支持和非洲将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联国进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人之间了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体化缉获是通过其他政府完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些将防治荒漠化视为非洲双边重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

受援机构关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其国际署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地警察,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他机构义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说通过其他而缉获了前体化品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

们注意到所有有关法庭积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括通过立法和发展其他,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员国广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告中,仅仅超过半数在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他开展立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,
与国家合作的  
paraestatal
西 语 助 手

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我正在考虑在此领域扩大合作可能性。

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是合作

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

和拉丁美几个枢轴发展中还特别加强了合作

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他合作建立类似方案。

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复报告通过其他合作而缉获了前品。

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他合作中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非支持和我们合作将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联合进行工作。

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分发《手册》,也将会增进任务执行人之间合作了解。

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前缉获是通过其他政府合作完成

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

在发展伙伴中,有些将防治荒漠视为双边合作重点。

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

受援机构合作关系并没有影响核查团对这些机构表现进行核查和汇报所需要保持关键距离。

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

工发组织土耳其合作署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促进经济转型合作

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在发言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地警察合作,提出了建议。

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与会者也指出,对于委员会有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到合作

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他机构合作义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复(第二报告期为25%)报告说通过其他合作而缉获了前品。

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关法庭合作积极发展,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题际法庭交出20名在逃犯。

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和政府竭尽全力,包括通过立法和发展其他合作,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关合作下继续努力,推进这一进程,并取得一项会员广泛接受解决办法。

Un poco más de la mitad de los Estados (44) que respondieron al cuestionario en el tercer ciclo de presentación de informes disponía de legislación que permitía la cooperación con otros Estados en la lucha contra el tráfico de drogas por mar.

在第三报告期提交报告中,仅仅超过半数在对付海上贩运毒品方面拥有允许其他开展合作立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与国家合作的 的西语例句

用户正在搜索


迫使, 迫使某人做某事, 迫在眉睫, , 破案, 破案的线索, 破败的, 破冰船, 破不名誉, 破布, 破布条, 破财, 破产, 破产的, 破产管理, 破产管理人, 破产者, 破成板材, 破除, 破处, 破的, 破房子, 破费, 破釜沉舟, 破格, 破坏, 破坏的, 破坏分子, 破坏公物, 破坏公物行为,

相似单词


与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的,