Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个明的玻璃,通过它
法
视。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个明的玻璃,通过它
法
视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
明和歧视性管制只能引起怀疑和
信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,明
一定总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想的框架,因为人们在这一框架内能够以明、
歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、明、
可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和
扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全
明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
明的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序明,也缺乏建设性,而且
有规定提出评论的期限,所谓的“默许”程序也
能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无效力明,这决定了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些年度限额,为明和
扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就
明和
歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示
满意,特别是缺乏
明、
清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并明的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而谈腐败、垄断、
明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记
合格之处及
明和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制在失去责任和
明度的情况下对
断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透明不一定总是好。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想框架,因为
这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威欢迎削减战略核弹头
同时强调必须开展可核查、透明、不可逆
削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
审议将列入关
裁军和不扩散
一节之中
问题时,也采用了这种歧视性
而且是完全不透明
程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏政策、不透明和法治崩溃
。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新
分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论期限,所谓
“默许”程序也不能令
满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动筹资规定既无效力又不透明,这决定了未来教师
工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施活动超过某些年度限额,为透明和不扩散目
,应根据有关附表所列
相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则
主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对使报告定稿所遵守
程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚
协商时间以及徒劳无益
反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级宣传运动大大提高了公众对使用
构和经营并不透明
境外金融中心所带来
风险
认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有成立了不透明
、排他
俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序必要性
倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制不失去责任和透明度
情况下对不断变化
各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个透明的玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
透明和歧视性管制只能引起怀疑和
信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透明一定总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想的框架,因为人们在这一框架内能够以透明、歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、透明、可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和
扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全
透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
透明的歧视性出口管制制
会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论的期
,所谓的“默许”程序也
能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无效力又透明,这决定了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些额,为透明和
扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就透明和
歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示
满意,特别是缺乏透明、
清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并透明的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而谈腐败、垄断、
透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制
,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记
合格之处及透明和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制在失去责任和透明
的情况下对
断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与者反驳说,透明不一
总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍是理想的框架,因为人们在这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调须开展可核查、透明、不可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和不扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全不透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明的歧视性出口管制制度导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有出评论的期限,所谓的“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资既无效力又不透明,这决
了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些年度限额,为透明和不扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑
章、营业时间等,因为
则的主要要求是
须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告
稿所遵守的程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运动大大高了公众对使用结构和经营并不透明的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社事务部领导一个关
非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序
要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与者反驳说,透明不一定总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中说仍然是理想的框架,因为人们在这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、透明、不可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和不扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全不透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明的歧视性出口管导致《条约》缔约
之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论的期限,所谓的“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无效力又不透明,这决定了未教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些年限额,为透明和不扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机
。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
、区域和
际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并不透明的境外金融中心所带
的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应集团、导弹及其技术控
,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与民间社
事务部领导一个关
非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机
在不失去责任和透明
的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透、破坏适当
程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透不一定总是好
。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家说仍然是理想
框架,因为人们在这一框架内能够以透
、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头同时强调必须开展可核查、透
、不可逆
削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和不扩散
一节之中
问题时,也采用
这种歧视性
而且是完全不透
程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏政策、不透
和法治崩溃
结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新
分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论
期限,所谓
“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动筹资规定既无效力又不透
,这决定
教师
工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施活动超过某些年度限额,为透
和不扩散目
,应根据有关附表所列
相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则
主要要求是必须从一开始就透
和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守
程序表示不满意,特别是缺乏透
、不清楚
协商时间以及徒劳无益
反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级宣传运动大大提高
公众对使用结构和经营并不透
境外金融中心所带
风险
认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立不透
、排他
俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记不合格之处及透
和公平程序必要性
倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透度
情况下对不断变化
各种要求作出灵活反应。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个的玻璃,通过它没法
视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
和歧视性管制只能引起怀疑和
信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,一定总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想的框架,因为人们在这一框架内能够、
歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、、
可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和
扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全
的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的、
和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论的期限,所谓的“默许”程序也
能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无效力又,这决定了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些年度限额,为和
扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就
和
歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示
满意,特别是缺乏
、
清楚的协商时间
及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而谈腐败、垄断、
和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非
府组织登记
合格之处及
和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,便使全球机制在
失去责任和
度的情况下对
断变化的各种要求作出灵活反应。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透明不一定总是好的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想的框架,因为人们在这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、透明、不可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和不扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且是完全不透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论的期限,所谓的“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活的筹资规定既无效力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活某些年度限额,为透明和不扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运大大提高了公众对使用结构和经营并不透明的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
去有人成立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透明不一定的。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然理想的框架,因为人们在这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展可核查、透明、不可逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关裁军和不扩散的一节之中的问题时,也采用了这种歧视性的而且
完全不透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论的期限,所谓的“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无效力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施的活动超过某些年度限额,为透明和不扩散目的,应根据有关附表所列的相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求
必须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对在使报告定稿所遵守的程序表示不满意,特别
缺乏透明、不清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并不透明的境外金融中心所带来的风险的认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序必要性的倡议。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明玻璃,通过它没法透视。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当程序并扶持腐败。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另一位与会者反驳说,透明不一定总是好。
Un foro multilateral sigue siendo el marco ideal para los países en desarrollo, ya que permite transparencia y no discriminación.
多边论坛对发展中国家来说仍然是理想框架,因为人们
这一框架内能够以透明、不歧视方式行事。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威欢迎削减战略核弹头
同时强调必须开展可核查、透明、不可逆
削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
将列入关
裁军和不
一节之中
问题时,也采用了这种歧视性
而且是完全不透明
程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏政策、不透明和法治崩溃
结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新
分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
El proceso no había sido transparente ni constructivo, no se establecieron plazos para entregar los comentarios y el proceso para el llamado “acuerdo tácito” no había sido satisfactorio.
这一程序不透明,也缺乏建设性,而且没有规定提出评论期限,所谓
“默许”程序也不能令人满意。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动筹资规定既无效力又不透明,这决定了未来教师
工作条件。
Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.
如设施活动超过某些年度限额,为透明和不
目
,应根据有关附表所列
相关危险性申请许可。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用建筑规章、营业时间等,因为规则
主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对使报告定稿所遵守
程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚
协商时间以及徒劳无益
反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
国家、区域和国际各级宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并不透明
境外金融中心所带来
风险
认识。
Aun cuando en el informe se exhortaba a que se introdujeran reformas en la Autoridad Palestina, se evitaba tratar cuestiones de fondo tales como la corrupción, los monopolios, la falta de transparencia y la ausencia de un medio propicio.
报告呼吁巴勒斯坦权力机构改革,却避而不谈腐败、垄断、不透明和缺乏扶持环境等关键问题。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了不透明、排他
俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
La UNAMI impulsó una iniciativa del grupo de donantes cerca del Ministerio de Estado de Asuntos de la Sociedad Civil acerca de las irregularidades en la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y la necesidad de procedimientos transparentes y equitativos.
联伊援助团与国家民间社会事务部领导一个关非政府组织登记不合格之处及透明和公平程序必要性
倡
。
Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.
全球机制将通过监控和评估系统减少详细规划工作,以便使全球机制不失去责任和透明度
情况下对不断变化
各种要求作出灵活反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。