Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪
的人,说变就变。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪
的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免定性以及确保
定
公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂平方面虽已取得进展,但总体局势并
固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640同种类的住房单位用于为流离失所者
人数较少的社会地位
固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治经济社会前景
到新的挑战,在索马里南部
政府对一些部分局势
。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也
固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的
久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局、武装冲突
其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案
基金自愿捐款的
定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中存在问题,如资源的
可预测性
定性以及核心资源与非核心资源的
均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的
动荡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪
的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免定性以及确保
定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,作人员
再面临职位
和
确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织政基础
就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势,在达尔
尔
作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位
固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治和经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍然。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门作的人相比,她们的
资很低,即便有
作合同,合同也
固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会努力更好地在全球范围内分配
,
业化西方的
久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案和基金自愿捐款的
定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此务状况受币值波动引起的
定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源的可预测性和
定性以及核心资源与非核心资源的
均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势,利用本国
作人员开展
作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安情绪不稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷不稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应免不稳定性以及确保稳定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本织财政基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但政治和经济社会前景仍然遇到新的挑战,
索马里南部和政府对一些部分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和有
织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局不稳、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就使最大的几
方案和基金自愿捐款的不稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理
乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存问题,如资源的不可预测性和不稳定性以及核心资源与非核心资源的不均衡性
增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因,伊拉克安全局势不稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是绪不稳
人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是不稳固
国家,他
人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目应该是避免不稳
性以及确保稳
和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,在达尔富尔工作国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类
住房单位用于为流离失所者和人数较少
地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家私人资本规模越来越大,同时也更具不稳
性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治和经前景仍然遇到新
挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织部门工作
人相比,她们
工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方
不稳不久就
四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局不稳、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大几
方案和基金自愿捐款
不稳
性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出反应是,将营地迁出局势不稳
边界地区,如处理在乍得
苏丹难民
况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起不稳
性
影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源不可预测性和不稳
性以及核心资源与非核心资源
不均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势不稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成
后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域
仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪
的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免定性以及确保
定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职
和
确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势,在达尔富尔工作的国际人员也受
伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640同种类的住房单
用于为流离失所者和人数较少的社会地
固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治和经济社会前景仍新的挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍
。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的
久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案和基金自愿捐款的
定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍存在问题,如资源的
可预测性和
定性以及核心资源与非核心资源的
均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍动荡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡情绪不稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷不稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该避免不稳定性以及确保稳定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也具不稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但政治和经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局不稳、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就使最大的几
方案和基金自愿捐款的不稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源的不可预测性和不稳定性以及核心资源与非核心资源的不均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因,伊拉克
全局势不稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪不稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是不稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免不稳定性以及确保稳定公
。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
,工作人员不再面临职位不稳
不确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类的住房单位用于为流离失所者
人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是治
经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南
府对一些
分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
在有组织的
门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界素减缓了后续进程,这些
素包括
局不稳、武装冲突
其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案
基金自愿捐款的不稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
外,由于预算以美元计,而相当一
分支出却以欧元计,
财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源的不可预测性不稳定性以及核心资源与非核心资源的不均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原是,伊拉克安全局势不稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、
治挑战、以及次区域的仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪不稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是不稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免不稳定性以及确保稳定。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
此,工作人员不再面临职位不稳
不确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类的住房单位用于为流离失所者
人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是治
经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部
对一些部分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界素减缓了后续进程,这些
素包括
局不稳、武装冲突
其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案
基金自愿捐款的不稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,此财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源的不可预测性不稳定性以及核心资源与非核心资源的不均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原是,伊拉克安全局势不稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、
治挑战、以及次区域的仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪不稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是不稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头不稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免不稳定性以及确保稳定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础不稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势不稳,在达作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向国家的私人资本规模越来越大,同时也更具不稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治和经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍然不稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门作的人相比,她们的
资很低,即便有
作合同,合同也不稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财,
业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局不稳、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案和基金自愿捐款的不稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程仍然存在问题,如资源的不可预测性和不稳定性以及核心资源与非核心资源的不均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势不稳,利用本国作人员开
作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是情绪
稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是避免稳定性以及
保稳定
公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂平方面虽已取得进展,但总体局势并
稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640同种类的住房单位用于为流离失所者
人数较少的社会地位
稳固人群提供住房。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治经济社会
然遇到新的挑战,在索马里南部
政府对一些部分局势
然
稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也
稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的
稳
久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局稳、武装冲突
其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几方案
基金自愿捐款的
稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营地迁出局势稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程中然存在问题,如资源的
可预测性
稳定性以及核心资源与非核心资源的
均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的
然动荡
稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。