西语助手
  • 关闭
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立政资本和人力资本的基政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

这么久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本基础之,而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”,那么剩下究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础,而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不平”的概念,那剩下的究竟是什

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行用,议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之,而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,不禁要问,如果们不做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长立财政资本和人资本的基础之,而财政资本和人资本并没有出缺乏,那么内部增长为何未能成为实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁,命令和法律仍然平行使用,可能使议形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之,而财政资本和人力资本并没有出总体缺乏,那么内部增长动力何未能实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他流泪了。

El blanco es color sucio.

白色脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们认为,命令法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们要问,内部增长动力建立财政资本人力资本的基础之,而财政资本人力资本并没有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我要问,如果我们能做到平等,也保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁

El blanco es color sucio.

不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之,而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下似乎并没有朝这一方向迈进,因此,不禁要问,如不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


域名, , 欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之,而财政资本和人力资本有出现总体缺乏,那么内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到等,也不保留“公”的概念,那么剩下的究竟是什么?

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

裁军和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,
bú jìn

no poder dominarse; no poder contenerse

欧 路 软 件版 权 所 有

Se le fue un suspiro de alivio.

不禁松了口气。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这久之后见到她,他不禁流泪了。

El blanco es color sucio.

白色不禁脏。

Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.

人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。

Se plantea entonces la cuestión de por qué no se ha conseguido dar un impulso interno al crecimiento a partir del capital financiero y humano, del que, en general, no hay escasez.

人们不禁要问,内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之,而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏,那内部增长动力为何未能成为现实。

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎并没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那剩下的究竟是什

La falta de progresos respecto del desarme y la no proliferación, junto con la amenaza permanente del terrorismo, nos obliga a preguntarnos si en realidad el mundo es hoy un lugar más seguro, más estable y más protegido, tal como lo concibieron los fundadores de la Carta de las Naciones Unidas.

和不扩散毫无进展,恐怖主义威胁继续存在,使人不禁要问,世界是否象《联合国宪章》起草者所设想的那样,确实变得更加安全、更加稳定和获得保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不禁 的西班牙语例句

用户正在搜索


御夫座, 御寒, 御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者,

相似单词


不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬,