西语助手
  • 关闭
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对行为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织的每一国际行为均引起该国际组织的国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观国际法委员会关于国家对国际行为所应承担的责任的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际行为的责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常的市场交易也属于行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织的行为负有的国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍在肆无忌惮地横行的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指的行为负有的国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国的行为仅是经该组织授权而是请求,则该组织的责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际行为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

报告员仅谴责厄瓜多尔政府的情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家的国际行为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克行为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些行为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针不法行为有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织每一国际不法行为均引起该国际组织国际

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关于国家国际不法行为所应承担条款草

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家国际不法行为条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常市场交易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草也适用于一国一国际组织不法行为负有国际

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他追随者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,独立调查委员会发现犯下不法行为人仍未处理问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草适用于一国际组织国际法所指不法行为负有国际

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国不法行为仅是经该组织授权而不是请求,则该组织程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负,是以知道该国际不法行为情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴厄瓜多尔政府不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家国际不法行为所致损害赔偿额规定何具体和专门计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际每一国际不法行为均引起该国际国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法行为所应承担责任条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际不法行为责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

这一条放在纵向协议框架内意味着买卖双方之间正常市场交易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际不法行为负有国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他追随者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现犯下不法行为人仍未处理问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际对国际法所指不法行为负有国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国不法行为仅是经该授权而不是请求,则该责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

认为,国际法并没有为国家国际不法行为所致损害赔偿额规定任何具体和专门计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


瘫子, , 昙花, 昙花一现, 昙花一现的人物, 昙天, , 谈到, 谈锋, 谈何容易,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始是针对行为有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织每一国际行为均引起该国际组织国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会于国家对国际行为所应承担责任条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机没有

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外解决强奸案对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际行为责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常市场交易也属于行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织行为负有国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他追随者仍在肆无忌惮地横行情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现犯下行为人仍未处理问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿拘留要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指行为负有国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国行为仅是经该组织授权而是请求,则该组织责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际行为情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员仅谴责厄瓜多尔政府情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家国际行为所致损害赔偿额规定任何具体和专门计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克行为直接造成所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些行为一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织的每一国际不法行为均引该国际组织的国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够一个邻国犯下不法行为后躲藏来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法行为所应承担的责任的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,于权威机关的不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若庭外不法解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会国家对国际不法行为的责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方间正常的市场交易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织的不法行为负有的国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍肆无忌惮地横行不法的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下不法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指的不法行为负有的国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国的不法行为仅是经该组织授权而不是请求,则该组织的责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府的不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家的国际不法行为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

国际组织国际不法行为均引起该国际组织国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法行为所应承担责任条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际不法行为责任条款中采取了这

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于国对国际组织不法行为负有国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他追随者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现犯下不法行为人仍未处理问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于国际组织对国际法所指不法行为负有国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果不法行为仅是经该组织授权而不是请求,则该组织责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家国际不法行为所致损害赔偿额规定任何具体和专门计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织的每一国际不法行为均引起该国际组织的国际

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法行为所应承担的的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际不法行为的条款中采取了一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

一条放在纵向架内来看,将意味着买卖双方之间正常的市场交易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织的不法行为负有的国际

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍在肆无忌惮地横行不法的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下不法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指的不法行为负有的国际

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国的不法行为仅是经该组织授权而不是请求,则该组织的程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴厄瓜多尔政府的不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家的国际不法行为所致损害的赔偿额规定何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除不法行为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

织的每一不法行为均引起该织的责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合法委员会关于家对不法行为所应承担的责任的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

是遏制若干起在庭外不法解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在家对不法行为的责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

这一条放在纵向协议框架内来看,着买卖双方之间正常的市场交易也属于不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一对一织的不法行为负有的责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍在肆无忌惮地横行不法的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下不法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一织对法所指的不法行为负有的责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一不法行为仅是经该织授权而不是请求,则该织的责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一家,其所负责任,是以知道该不法行为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府的不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

认为,法并没有为家的不法行为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现视其为不法分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终针对不法行为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织的每一国际不法行为均引起该国际组织的国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关国家对国际不法行为所应承担的责任的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处权威机关的不法没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将若干起庭外不法解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会国家对国际不法行为的责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常的市场交易也属不法行为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用一国对一国际组织的不法行为负有的国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍肆无忌惮地横行不法的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下不法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿不法拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用一国际组织对国际法所指的不法行为负有的国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国的不法行为仅经该组织授权而不请求,则该组织的责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控、或胁迫另一国的国家,其所负责任,以知道该国际不法行为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府的不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家的国际不法行为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克不法行为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法行为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


碳弧, 碳化, 碳化物, 碳极, 碳氢化合物, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝, 碳酸, 碳酸钠,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,
bú fǎ

ilegal; ilícito

Para nosotros ahora están fuera de la ley.

我们现在视其为分子。

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对为的有效赔偿标准。

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织的每一国际为均引起该国际组织的国际责任。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下为之后躲藏起来,甚至完全消失。

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个合国际法委员会关于国家对国际为所应承担的责任的条款草案。

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的没有终止。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外解决强奸案的对策。

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执欠缺和个别为。

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际为的责任条款中采取了这一立场 。

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常的市场交易也属于为。

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织的为负有的国际责任。

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍在肆无忌惮地横的情形。

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现的犯下为的人仍未处理的问题仍旧搁置。

Posteriormente, el autor abandonó su recurso de apelación y presentó una demanda de indemnización por detención ilegal, pero nunca recibió respuesta de las autoridades.

随之,提交人放弃了上诉,但提出了赔偿拘留的要求,但当局从未给予他答复。

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指的为负有的国际责任。

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国的为仅是经该组织授权而是请求,则该组织的责任程度应低得多。”

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际为的情况为条件。

El Relator Especial no sólo denunció las irregularidades del Gobierno, sino que también proclamó que se había violado el Estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

特别报告员仅谴责厄瓜多尔政府的情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认为,国际法并没有为国家的国际为所致损害的赔偿额规定任何具体和专门的计量方法。

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认为,伊拉克为直接造成的所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些为的一切后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不法 的西语例句

用户正在搜索


汤剂, 汤加, 汤加王国, 汤面, 汤盘, 汤盆, 汤婆子, 汤泉, 汤勺, 汤匙,

相似单词


不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便,