No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和那个有钱人结婚。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使“Ashafir”审讯方法,据报是强迫
居留者签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使
告不懂的俄语,所以
告宣称其答辩的权利受到
侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供必要的手段;但由于其工作人员没有文
、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
孩子
点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲利普是孩子,叛逆是他天性的
部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用了两种语文实,在仲裁过程中仅使用了被告不懂的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律是提高其地位的主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民和刑
法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文
、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂
语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有
种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使“Ashafir”审讯方法,据报是强迫
居留者签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使
告不懂的俄语,所以
告宣称其答辩的权利受到
侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供必要的手段;但由于其工作人员没有文
、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲一个孩子,叛逆
他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明用他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定
限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报强迫被居留者签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师
手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告不懂的俄语,所以被告宣称其答辩的权
受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权
和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我为什么
和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
既
斐济语言,又
了解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用他们大多数人所的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
的教育将会由于
的学费问题“可能停止或缩短”,而
由于
语言又缺乏文
知识,将在斐济文
感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也
给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过
使用了被告
的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,
想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、
法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂为什么不和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲利普一个孩子,叛逆
他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
既不懂斐济语言,又不了解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明用他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
的教育将
由于
的
费问题“可能停止或缩短”,而
由于不懂语言又缺乏文
知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报被居留者签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告不懂的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律提高其地位的一个主要障碍,
想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社
权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的
校成绩低,在“特殊”班和
校(如果有这种班和
校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我不懂她为什么不和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的惊讶,菲利普一个孩子,
他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们不懂的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪用他们大多数人所不懂的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留因不懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报强迫被居留者签署他们不懂的希伯来文的
,
不给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告不懂的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女不懂法律提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、不懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
她为什么
和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部
。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既斐济语言,又
了解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用他大多数人所
的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言又缺乏文
知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他的希伯来文的声明,也
给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告
的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、
法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他多数接受一种以他
觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年
这一语言,他
的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他
人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
她为什么
和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
们
的东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既斐济语言,又
了解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用他们大多数人所的锡兰语写的。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言又缺乏文
知识,将在斐济文
感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们
的希伯来文的声明,也
给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭顾起草合同时
用了两种语文这一事实,在仲裁过程
用了被告
的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文、
法律和缺乏培训,
国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No concibo porqué no se casa con ese rico.
我懂她为什么
和那个有钱人结婚。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都懂规矩。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我懂你
惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性
一部分。
Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.
我们懂
东西可以学会。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既懂斐济语言,又
了解斐济文
。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用他们大多数人所懂
锡兰语写
。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她教育将会由于她
学费问题“可能停止或缩短”,而她由于
懂语言又缺乏文
知识,将在斐济文
中感到“相当迷惘”。
En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
许多情况下,拘留是因懂法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们懂
希伯来文
声明,也
给律师时间插手。
Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.
此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告
懂
语,所以被告宣称其答辩
权利受到了侵犯。
El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.
妇女懂法律是提高其地位
一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。
Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.
《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者职责提供了必要
手段;但由于其工作人员没有文
、
懂法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌生语言教学方式提供
教育,许多人在头几年
懂这一语言,他们
学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校
话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。