西语助手
  • 关闭
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

情况下,拘留是因法律知识,且因设备、力资源和运输欠缺而出法定时限关押被拘留者象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作员没有文化、法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


radiotelescopio, radioteletipo, radiotelevisado, radioterapia, radiotorio, radiotransmisor, radiotransmitir, radiotrón, radiovisor, radioyente,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声是用他们大多数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班学校(如果有这种班学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


raedor, raedura, raer, rafa, rafaelesco, ráfaga, rafania, rafe, rafear, rafia,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大多数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,她由于语言乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律和乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramoneo, ramoso, rampa, rampante, rampete, rampiñete, ramplón, ramplonería, ramplús, rampojo,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是他们大多数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使种语文这一事实,在仲裁过程中仅使被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权受到侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女解其社会权和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


rancajo, ranchada, ranchar, rancheadero, ranchear, ranchera, ranchería, rancherío, ranchero, ranchito,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大多数人所锡兰语写

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

教育将会由于她学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们希伯来文声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告俄语,所以被告宣称其答辩权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者职责提供了必要手段;但由于其工作人员没有文化、法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生语言教学方式提供教育,许多人在头几年这一语言,他们学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


randado, randera, ranero, ranfla, ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大多数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同时用了两种语文这一事实,在仲裁过程用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律和缺乏培训,国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


raño, ranota, rantifuso, ránula, ranunculáceo, ranúnculo, ranura, ranzal, rap, rap-,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

的教育将会的学费问题“可能停止或缩短”,而语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但其工作人员没有文化、法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

他们数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许人在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapagón, rapante, rapapiés, rapapolvo, rapar, rapavelas, rapaz, rapazada, rapazuelo, rape,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利个孩子,叛逆他天性的部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱人结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明他们大多数人所的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,而她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留法律知识,且因设备、人力资源和运输欠缺而出现超法定限关押被拘留者现象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往“Ashafir”审讯方法,据报强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同了两种语文这事实,在仲裁过程中仅了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律提高其地位的个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律和缺乏培训,国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapista, rápita, rapo, rapónchigo, rapóntico, raposa, raposear, raposera, raposería, raposero,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,
不懂  
incomprensión
www.eudic.net 版 权 所 有

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一部分。

No concibo porqué no se casa con ese rico.

她为什么和那个有钱结婚。

Ese niño no tiene ninguna política.

那孩子一点都规矩。

Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.

她既斐济语言,了解斐济文化。

Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.

认罪声明是用他们大多数的锡兰语写的。

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们的东西可以学会。

Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.

她的教育将会由于她的学费问题“可能停止或缩短”,她由于语言缺乏文化知识,将在斐济文化中感到“相当迷惘”。

En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、力资源和运输欠缺超法定时限关押被拘留者象。

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们的希伯来文的声明,也给律师时间插手。

Además, el demandado alegó una violación de su derecho a ser oído, dado que el tribunal del arbitraje había practicado los procedimientos sólo en ruso -idioma que no podía entender—pese al hecho de que el propio contrato estaba redactado en dos idiomas.

此外,因为仲裁庭顾起草合同时使用了两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用了被告的俄语,所以被告宣称其答辩的权利受到了侵犯。

El desconocimiento de la ley por parte de las mujeres es un grave obstáculo para su adelanto, y pregunta qué medidas se están tomando a nivel de base y en las zonas rurales para educar a las mujeres acerca de sus derechos y obligaciones sociales.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层和农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利和义务。

Los Códigos Civil y Penal proporcionan la cobertura necesaria que permite demandar al Estado en caso de violaciones de sus deberes como garantía de la Constitución de la República; pero el analfabetismo, la ignorancia de la ley y la falta de personal calificado dificulta trabajar debidamente a ese respecto.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作员没有文化、法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生的语言教学方式提供的教育,许多在头几年这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们数很多,很少在义务教育之后继续就学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不懂 的西班牙语例句

用户正在搜索


raptor, raque, raquear, raquero, raqueta, raqueta de tenis, raquetero, raquialgia, raquianestesia, raquídeo,

相似单词


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,