No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很
.
No tiene un olfato muy fino.
的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,们对撒哈拉难民的
不关心,甚至对和平解决
们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入
们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止
与其
病人接触;
并不怎么合作;鉴于
目前的状况,尚不清楚
的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这子不怎么
,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
西班牙文讲
不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定战略和计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有
国家方案和当地
紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,对撒哈拉难民
境遇漠不关心,甚至对和平解决
问题也不怎么关心,而这只能通过融入
祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:
在与医生
正式接触中情绪很差,但是没有禁止
与其
病人接触;
并不怎么合作;鉴于
目前
状况,尚不清楚
行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,级制定的战略
计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有的国家方案
的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子么样,但是味道
错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
言而喻,总部一级制定的战略和计划,如
么
虑、甚至
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可
丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠关心,甚至对和平解决他们的问题也
么关心,而这只
通过融入他们的祖国摩洛哥
现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并么合作;鉴于他目前的状况,尚
清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而,
一级制定
战略和计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有
国家方案和
紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民境遇漠不关心,甚至对和平解决他们
问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们
祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:他在与医生
正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前
状况,尚不清楚他
行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部级制定的战略和计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效
。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班牙文讲的不怎么好,而法语却讲得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他的嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定的战略和计划,如不怎么虑、甚至不
虑现有的国家方案和当地的紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民的境遇漠不关心,甚至对和平解决他们的问题也不怎么关心,而这只能通过融入他们的祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他
与医
的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no muy
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品不怎么感兴趣。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
他西班不怎么好,而法语却
得很漂亮.
No tiene un olfato muy fino.
他嗅觉不怎么灵敏.
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异缔约国提交报告。
Está demostrado que las estrategias y los planes elaborados en la Sede con poca o nula consideración por los programas en curso en el país o por las situaciones imprevistas sobre el terreno corren el riesgo de hacerse obsoletos.
不言而喻,总部一级制定战略和计划,如不怎么
虑、甚至不
虑现有
国家方案和当地
紧急情况,就可能丧失效用。
Todos los argelinos que también viven en los campamentos, incluidos los líderes del Frente POLISARIO, son indiferentes a la situación de los refugiados saharauis y les importa aún menos lograr una solución pacífica de su problema, que sólo puede conseguirse mediante la integración en su país de origen, Marruecos.
许多阿尔及利亚人也生活在难民营中,包括波利萨里奥阵线领导人,他们对撒哈拉难民境遇漠不关心,甚至对和平解决他们
也不怎么关心,而这只能通过融入他们
祖国摩洛哥才能实现。
El Estado Parte destaca algunas de las anotaciones hechas en el historial médico del autor mientras recibió tratamiento psiquiátrico obligatorio: a pesar de que su contacto emocional y formal con los médicos no era bueno, no tenía inhibiciones en su trato con otros pacientes; no se mostró especialmente cooperativo; en vista de su situación actual, no está claro hasta qué punto pudo haber fingido.
2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:他在与医生
正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前
状况,尚不清楚他
行为有多少是属于做作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。