No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并完全满意。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对完全流产的妇女提供全
医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而完全的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全的,也可以是完全的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、完全或
门特定的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能完全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们提及这四个重要章节,那么,关于报告的一般性评论就
完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的完全的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然完全附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的本次首脑会议正式结果文件完全是我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议的结果并完全符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全渗透的地层也许并
存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保的数
及计算基数在所有各州和所有受保人中间并
完全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对完全流产
妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而
完全
。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全,也可以是
完全
。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些、
完全或
门特定
。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你看法,但是我对局势
分析很可能
完全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们提及这四个重要章节,那么,关于报告
一般性
论就
完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全依赖父母
生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她婶婶搬动了所有
家具,整个公寓看起来完全
一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果完全
记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们援助将仍然完全
附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过本次首脑会议正式结果文件
完全是我们所希望
。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地
现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议结果并
完全符合非洲
愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全渗透
地层也许并
存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并
完全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并不完满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只官方发展援助不完
遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完流产的妇女提供
额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行缓慢而不完
的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以完
的,也可以
不完
的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
,
月来看,有关趋势并不完
令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完或
门特定的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意的看法,
我对局势的分析很可能不完
那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告的一般性评论就不完
。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完不依赖父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完不一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只上述政权活动所致后果的不完
的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然完不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的本次首脑会议正式结果文件不完我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完不符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议的结果并不完符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,缅甸代表团完
不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完不渗透的地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并不完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全流产妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全
。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全,也可以是不完全
。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来,有关趋势并不完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
为止,仅有一些粗糙、不完全或
门特定
评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意法,但是我对局势
分析很可能不完全像
那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告一般性评论就不完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她婶婶搬动了所有
家具,整个公寓
起来完全不一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不完全
记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过本次首脑会议正式结果文件不完全是我们所希望
。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提南亚完全不符合当地
现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议结果并不完全符合非洲
愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
那解释他并
全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而
全的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养以是
全的,也
以是
全的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、全或
门特
的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你的看法,但是我局势的分析很
能
全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们提及这四个重要章节,那么,关于报告的一般性评论就
全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢全
依赖父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也全
接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来全
一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的全的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全
附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的本次首脑会议正式结果文件全是我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚全
符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议的结果并全符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表,但缅甸代表团
全
赞成该
议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都能获得一些补给,因为
全
渗透的地层也许并
存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并不完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全的,也可以是不完全的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并不完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,有
些粗糙、不完全或
门特定的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告的般性评论就不完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有列各项只是
述政权活动所致后果的不完全的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的次首脑会议正式结果文件不完全是我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全不符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议的结果并不完全符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际,几乎所有含水层都可能获得
些补给,因为完全不渗透的地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并不完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢不完全的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全的,也可以是不完全的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并不完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告的一般性评论就不完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的本次首脑会议正式结果文件不完全是我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全不符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然,首脑会议的结果并不完全符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那释他并不完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全流产妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫执行是缓慢而不完全
。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全,也可以是不完全
。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并不完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定
估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你看法,但是我对局势
分析很可能不完全像你那样。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告一
论就不完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她婶婶搬动了所有
家具,整个公寓看起来完全不一样了。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不完全
记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过本次首脑会议正式结果文件不完全是我们所希望
。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全不符合当地现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议结果并不完全符合非洲
愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No le ha convencido del todo la explicación.
对那解释他并不完全满意。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
La adopción puede ser completa o incompleta.
收养可以是完全的,也可以是不完全的。
Mes a mes, no obstante, las tendencias no son del todo positivas.
但是,按月来看,有关趋势并不完全令人乐观。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有些粗糙、不完全或
门特定的评估。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那。
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.
但是,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告的般性评论就不完全。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母的生活。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受贷款提议。
Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.
她的婶婶搬动所有的家具,整个公寓看起来完全不
。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas.
昨天通过的本次首脑会议正式结果文件不完全是我们所希望的。
La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.
因此,在这个案文中提到南亚完全不符合当地的现实。
Sin embargo, los resultados de la reunión en la cumbre no están en plena correspondencia con las aspiraciones de África.
然而,首脑会议的结果并不完全符合非洲的愿望。
Aunque no solicita que se proceda a votación, la delegación de Myanmar se desvincula por completo del proyecto de resolución.
虽然没有要求表决,但缅甸代表团完全不赞成该决议草案。
En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.
实际上,几乎所有含水层都可能获得些补给,因为完全不渗透的地层也许并不存在。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。