La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍似乎司空见惯。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感,世界现在似乎更加
。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续也破坏了妇女的
与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定
。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治稳定和
现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于堕胎的妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我需要为
理事会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,类也愈加不安全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的们,最不安全的
们,受压迫最重的
们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
实上,在巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎的妇女就有400
。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安也破坏了妇女的安
与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍充满冲突、暴力、不安
、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不安的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
而,该国某些地区政治不稳定和不安
现象
存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安堕胎的妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安理事会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项目标将是不安全
根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不安全
后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安全和暴力已对人口造成深刻
影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最不安全
人们,受压迫最重
人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全事会成员们详细介绍会议
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将不安全的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散不安全的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象
存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎的妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,现
似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个满了不安全和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有操作方面相对较不安全
靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,仍然
满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
上最贫穷的人们,最不安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎的妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继存
,人类也愈加
全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是
全
根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到,世界现
似乎更加
全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持全也破坏了妇女
全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了全和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能操作方面相对较
全可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器军备扩散是
全
后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期全和暴力已对人口造成深刻
心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
全继
阻碍着
伊拉克和北高加索做出
努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
全依然是对巴基斯坦稳定和重建
严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最
全
人们,受压迫最重
人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
庇护国,难民也
一定
全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治稳定和
全现象依然存
。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,巴拉圭,每年仅死于
全堕胎
妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我需要为
全理事会成员们详细介绍会议
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏的安全与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满不安全和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不安全
。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎的就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是不安
源。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安也破坏了妇女
安
与进步。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安和无
义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相较不安
可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不安
后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安
和暴
人口造成深刻
心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出
努
。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安依然是
巴基斯坦稳定和重建
严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安
、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最不安
人们,受压迫最重
人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安堕胎
妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安理事会成员们详细介绍会议
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。