西语助手
  • 关闭
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存在着对这个原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apanage, apanalado, apanar, apañar, apancle, apancora, apandar, apanderarse, apandillar, apandillarse,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子的好。

Me gusta menos que el otro.

另一让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重的情况久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需完成的任务上,以便开创一美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存在着对这原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apantanar, apañuscar, apapagayado, aparador, aparar, aparasolado, aparatarse, aparatero, aparato, aparato portátil,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重的情况还多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存着对这个原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


aparecer en una foto, aparecido, aparecimiento, aparejadamente, aparejado, aparejador, aparejar, aparejo, aparejos de pesca, aparencial,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存在着对这原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo, apartado,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

此,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,说存在着对这个原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apea, apeadero, apeador, apealar, apear, apearse, apechar, apechugar, apedarse, apedazar,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存在着对这个原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar, apellido,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

际上,与其它们定居点,还兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的,分担责任与其理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其质性支助和法律咨询股相关,应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

为此定义提出的内容与其法律性的,政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其条款草案属于武装冲突法的范畴属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其它们有常任资格,因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

上,与其存在着对这个原则的滥用,主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apenas, apencar, apendejarse, apéndice, apendicectomía, apendicetomía, apendicitis, apendicostomía, apendiculado, apendicular,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

棉布毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员近来工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出内容与其说是法律性说是政治性

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病行动仍然跨国公司收益重要情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点放在需要完成任务上,以便开创一个美好未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法范畴说属于条约法范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存在着对这个原则滥用,说是主席权力没有得到充分和有力使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


aperar, apercancarse, apercatar, aperchar, apercibimiento, apercibir, aperción, apercollar, apereá, apergaminado,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,
bú rú

ser menos; no ser como

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

El algódon es más frío que la lana.

毛料保暖。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,其结果当然会预期。

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与其说它们是定居点,还说是兵营。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,说应由行政领导和管理层负责。

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其此,倒将重点要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格,说是因为常任理事国所拥有的权利。

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与其说存着对这个原则的滥用,说是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如 的西班牙语例句

用户正在搜索


apetite, apetitivo, apetito, apetitoso, ápex, apezonado, apezuñar, api, Apia, apiadar,

相似单词


不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的, 不容置疑的, 不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预,